Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851069
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    1
     
     

     
     

    title
    de
    wirklicher Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Aktenschreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei Unas

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
Wirklicher Hatia (Rangtitel), Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Versorgter bei Unas, Senedjem-ib, sein Rufname ist Mehi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei Unas

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    kings_name
    de
    Djedkare-Isesi

    (unspecified)
    ROYLN

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    person_name
    de
    Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
Iri-pat (Rangtitel), Wesir, Versorgter bei Unas, täglich das machender, was Asosi lobt, Senedjem-ib, Mehi (ist) sein Rufname.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    A
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei Unas

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Heri-meru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte bei Osiris und Versorgte bei Unas Heri-meru.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Versorgter bei Unas

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ii-eni-Hor

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Wüste, indem er sehr schön alt ist als Versorgter bei Unas und einzige Freund (des Königs) Ii-eni-Hor.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei Unas

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ii-eni-Hor

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis gibt dem einzigen Freund (des Königs) und Vorlesepriester, dem Versorgten bei Unas Ii-eni-Hor.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)