Token ID XUL3I4RYZNF2TJC3Y227W2OJLM
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unclear)
V(unclear)
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
öffnen
(unclear)
V(unclear)
4
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
Verborgenes
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
zuweisen
Inf
V\inf
substantive_fem
Feld
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
küssen
Inf
V\inf
gods_name
Maat
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Der Horizont öffnet sich für dich, die Wege im Geheimen des/für(?) Re gehen auf für dich, um dein Gefilde zu "zählen" und deine Maat zu küssen.
3
3
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
XUL3I4RYZNF2TJC3Y227W2OJLM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XUL3I4RYZNF2TJC3Y227W2OJLM
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID XUL3I4RYZNF2TJC3Y227W2OJLM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XUL3I4RYZNF2TJC3Y227W2OJLM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XUL3I4RYZNF2TJC3Y227W2OJLM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.