Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M



    Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 29.8
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum-Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Feld

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de Widdergott

    (unspecified)
    DIVN


    Esna 2, Nr. 29.9
     
     

     
     

    adjective
    de erhaben

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Esna (Latopolis)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn des "Feldes", dem edlen Widder, der inmitten von Esna ist, dem Herrn von Göttern und Menschen,


    verb_3-lit
    de laut sein

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 29.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gebrüll

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich auf

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Sitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ausstrecken

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 29.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

de der mit lautem Gebrüll, der Vertraute des Ba, der auf seinem Sitz ist, der seine Hand über die Felder austreckt,


    verb_3-lit
    de rechnen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de Welt

    (unedited)
    TOPN

    verb
    de Grundstück anweisen

    (unspecified)
    V


    Esna 2, Nr. 29.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de abgemessenes Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

de der die Welt berechnet, der den Schutzgöttern die Grundstücke zuweist:



    Rede des Chnum
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 29.13
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de zuteilen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Seil (allg.)

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de schreiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de "Ich gebe dir jeden Ort, den ich mit der Schnur vermessen habe, ich komme als Flut über sie.



    Esna 2, Nr. 29.14
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Weite

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (der Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Befehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich gebe dir die Weite des Landes unter deine Befehlsgewalt."



    Nebtuu
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 291.15
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Nebet-uu (Herrin der Ackergebiete)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Zaubermächtige (von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Pi-neter (Kom el-Deir nördlich von Esna)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    Esna 2, Nr. 29.16
     
     

     
     

    adjective
    de trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Haus der Mutter

    (unspecified)
    TOPN

de Worte zu sprechen von Nebetuu, der Prächtigen in Pi-neter, der trefflichen Herrscherin im Haus der Mutter,


    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Neuland

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    Esna 2, Nr. 29.17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de hochgelegenes Land

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de blaufarbig machen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Ackerland

    (unspecified)
    N

de die Herrin des Neulands, die Fürstin des Hochlands, Nordwind, der den Acker lapislazulifarben werden läßt:



    Rede der Nebetuu
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 29.18
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Acker (am Ufer)

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Ich gebe dir die Uferfelder, die Ufergebiete und die gesamten beiden Länder soweit die Sonne scheint."



    Göttliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 29.19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de prächtig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de umwunden sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de schmücken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Edelstein

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de herrlich

    (unspecified)
    ADJ

de Der Herrscher in seinem Feld, wegen (?) dessen Stätte das ganze Land erhaben ist, der aus der Flut herauskommt, der mit Fayence umwunden ist, der mit jedem prächtigen Edelstein geschmückt ist,


    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geheimnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Anblick

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Doppelfederkrone

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Seiendes

    (unspecified)
    N.f:sg

de der Herr des Geheimen, durch dessen Anblick man lebt, der mit hoher Gestalt mit der großen Doppelfederkrone. Chnum, der das, was ist, entstehen läßt.

  (11)

Chnum Esna 2, Nr. 29.8 ḏd mdw (j)n H̱nm.w-Rꜥw nb Sḫ.t bꜣ Esna 2, Nr. 29.9 šps ḥr.j-jb Jwn.yt nb nṯr.PL rmṯ

de Worte zu sprechen von Chnum-Re, dem Herrn des "Feldes", dem edlen Widder, der inmitten von Esna ist, dem Herrn von Göttern und Menschen,

  (12)

nꜥš Esna 2, Nr. 29.10 dnj.wt mḥ-jb n(.j) bꜣ ḥr.j s.t =f dwn Esna 2, Nr. 29.11 ḏr.t =f ḥr ꜣḥ.t.PL

de der mit lautem Gebrüll, der Vertraute des Ba, der auf seinem Sitz ist, der seine Hand über die Felder austreckt,

  (13)

de der die Welt berechnet, der den Schutzgöttern die Grundstücke zuweist:

  (14)

Rede des Chnum Esna 2, Nr. 29.13 di̯ =j n =k bw nb ḥsb.n =j m nwḥ nmt =j m ꜣgb ḥr =[s]n

de "Ich gebe dir jeden Ort, den ich mit der Schnur vermessen habe, ich komme als Flut über sie.

  (15)

Esna 2, Nr. 29.14 di̯ =j n =k [s]ḫḫ n(.j) tꜣ ẖr wḏ.PL =k

de Ich gebe dir die Weite des Landes unter deine Befehlsgewalt."

  (16)

Nebtuu Esna 2, Nr. 291.15 ḏd mdw (j)n Nb.t-ww ꜣḫ.t ḫnt Pr-nṯr ḥqꜣ.t Esna 2, Nr. 29.16 mnḫ.t m ḥw.t-mw.t

de Worte zu sprechen von Nebetuu, der Prächtigen in Pi-neter, der trefflichen Herrscherin im Haus der Mutter,

  (17)

de die Herrin des Neulands, die Fürstin des Hochlands, Nordwind, der den Acker lapislazulifarben werden läßt:

  (18)

Rede der Nebetuu Esna 2, Nr. 29.18 di̯ =j n =k jdb.PL jdb.PL tꜣ.DU nb.PL n ḏr jꜣḫ.w

de "Ich gebe dir die Uferfelder, die Ufergebiete und die gesamten beiden Länder soweit die Sonne scheint."

  (19)

de Der Herrscher in seinem Feld, wegen (?) dessen Stätte das ganze Land erhaben ist, der aus der Flut herauskommt, der mit Fayence umwunden ist, der mit jedem prächtigen Edelstein geschmückt ist,

  (20)

de der Herr des Geheimen, durch dessen Anblick man lebt, der mit hoher Gestalt mit der großen Doppelfederkrone. Chnum, der das, was ist, entstehen läßt.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "1. Reg., 4. Szene, Feld darreichen (Esna 2, Nr. 29)" (Text-ID RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)