Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M
de Das Feld seinem Herrn darbringen.
de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, Herr des Feldes. Der Acker erstrahlt auf meinen Händen;
de dein Herz wünschte deinen Leib darin zu verstecken, damit der Schmutz entfernt wird von dem Ort, an dem du bist.
de Jeder seiner (= des Feldes) Bezirke ist für dich rein, denn der Abscheu deines Kas existiert nicht (mehr).
de Du bist doch der Vorsteher des Feldes(?) des Re, der für die Neunheit Gebiete bestimmt."
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores, der geliebte Sohn des Vorstehers der Uferfelder.
de Aller Schutz, Leben und Macht seien hinter ihm wie Re, ewiglich.
de Der Re Ägyptens, der die Abgaben im ganzen Land einsammelt – die Ländereien seines Vaters sind (sein) Grundbesitz,
de der seine Territorien ausdehnt gemäß dem, was seine Majestät (= Chnum) für ihn hat [entstehen] lassen als Herr des Feldes.
de Der Herr der beiden Länder 𓍹[Erbe der] Theoi epiphaneis, [den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt]𓍺.
(1) |
de Das Feld seinem Herrn darbringen. |
||
(2) |
de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, Herr des Feldes. Der Acker erstrahlt auf meinen Händen; |
||
(3) |
de dein Herz wünschte deinen Leib darin zu verstecken, damit der Schmutz entfernt wird von dem Ort, an dem du bist. |
||
(4) |
de Jeder seiner (= des Feldes) Bezirke ist für dich rein, denn der Abscheu deines Kas existiert nicht (mehr). |
||
(5) |
de Du bist doch der Vorsteher des Feldes(?) des Re, der für die Neunheit Gebiete bestimmt." |
||
(6) |
Der König Esna 2, Nr. 29.4 nswt-bj.tj Jwꜥ.w-nṯr.wj-pr.wj-stp-n-Ptḥ-Ḫpr.j-jri̯-Mꜣꜥ.t-Jmn-Rꜥw Esna 2, Nr. 29.5 zꜣ-Rꜥw Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ nṯr.PL-mr(.w)-mw.t.PL Esna 2, Nr. 29.6 zꜣ-mr=f n(.j) ḥr.j-jdb.PL |
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptolemaios, er lebe ewig, Geliebter des Ptah𓍺, die Theoi philometores, der geliebte Sohn des Vorstehers der Uferfelder. |
|
(7) |
de Aller Schutz, Leben und Macht seien hinter ihm wie Re, ewiglich. |
||
(8) |
de Der Re Ägyptens, der die Abgaben im ganzen Land einsammelt – die Ländereien seines Vaters sind (sein) Grundbesitz, |
||
(9) |
de der seine Territorien ausdehnt gemäß dem, was seine Majestät (= Chnum) für ihn hat [entstehen] lassen als Herr des Feldes. |
||
(10) |
de Der Herr der beiden Länder 𓍹[Erbe der] Theoi epiphaneis, [den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt]𓍺. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "1. Reg., 4. Szene, Feld darreichen (Esna 2, Nr. 29)" (Text-ID RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYHCRLZ4W5EBLH36C63YA6RJ7M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.