Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme
= 872033
Racine de
= ✓
Résultats de recherche :
11781–11790
sur
11791
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation des 9. Gottes, Osiris-Onnophris von Abydos (8. o.äg. Gau)
de
Osiris-Onnophris, der Herr von Abydos, der große Gott, der Herr von Busiris. Er gibt alle Stärke (wsr).
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation der 15. Hathor, Hathor von Memphis (1. u.äg. Gau)
de
Hathor, die Herrin der südlichen Sykomore. Sie gibt allen Schutz.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Identifikation der 24. Hathor, Die-Vorsteherin-des-Ostens (14. u.äg. Gau)
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Die-Vorsteherin-des-Ostens an der Spitze-des-Ostens. Sie gibt alles Leben und alle Gesundheit.
Auteur(s) :
Dagmar Budde ;
avec des contributions de :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Fichier texte créé : 05.09.2025 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.jwt
V\tam.act-ant:stpr
de
Dieses geheime Bild des GBez/'Leben der Götter' ist an seinem Platz der Unterwelt, ohne daß er geht zu irgendeinem Platz täglich.
Auteur(s) :
Elke Freier ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 22.05.2024 ,
dernières modifications : 25.09.2025 )
Copier identifiant d’unité
Copier URL d’unité
Rest der Kolumne zerstört
de
Worte sprechen: Bestehend aus jeder Sache, die [er] liebt [...].
Auteur(s) :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 06.01.2020 ,
dernières modifications : 03.12.2024 )
de
Worte zu sprechen: Ich gebe dir alle Speisen.
Auteur(s) :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 21.05.2025 ,
dernières modifications : 14.07.2025 )
de
Mögest du alle Herzen (= Menschen) beleben.
Auteur(s) :
Doris Topmann ;
avec des contributions de :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 17.12.2020 ,
dernières modifications : 18.03.2025 )
de
letzteres aber ist es, das alles Verstehen hervorkommen lässt;
Auteur(s) :
Daniel A. Werning ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Patryck Polan ,
Elio N. D. Rossetti
(Fichier texte créé : 14.04.2023 ,
dernières modifications : 12.07.2024 )
de
Ich werde ewiglich dauerhaft sein in jeder Gestalt, die ich wünsche.
Auteur(s) :
Doris Topmann ;
avec des contributions de :
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : 03.01.2021 ,
dernières modifications : 26.06.2025 )
de
[Ptah-//...//], [//...//], der die Götter gebar;
Auteur(s) :
Daniel A. Werning ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Patryck Polan ,
Elio N. D. Rossetti
(Fichier texte créé : 14.04.2023 ,
dernières modifications : 12.07.2024 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.