جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= 120010
جزء من
= ✓
نتائج البحث :
6001–6010
مِن
6619
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
en
#lc: [1]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, who is in wt , lord of the sacred land, give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for him, #lc: [2]# the mayor, sealer of the King of Lower Egypt, sole companion, lector priest, overseer of Upper Egypt, overseer of the foreign lands, for his lord.
مؤلف (مؤلفون) :
Roberto A. Díaz Hernández
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/١٠/٢٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/٠٣/٠٥ )
de
Der Osiris Tjai-Apis-imu, der Gerechtfertigte, 〈...〉.
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Sophie Diepold ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٨/٢٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٣٠ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[Oh Re!] Bekanntlich hast du nicht {seine}〈eine〉 (so) laute Stimme (mehr) gehört seit dem Abend auf jenem Ufer von Nedit;
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٣/٠٨/٢٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٠ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der Schrei des ⸢Maga⸣ […], seine Worte zum (?) Maul (= Schnabel) des Vogels, [der (?) …] wegen des Schreis.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
de
⸢Siehe⸣, jener ⸢Vogel⸣, der, der den Tadel äußert, […] er ⸢sendet⸣ Schreie aus dem Himmel, man hört es auf der Erde.
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/١٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
vor und über dem Verstorbenen
vor und über dem Verstorbenen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Iri-pat, Hati-a, Gottesvater, 〈〈Gott〉〉geliebte, Siegler des Königs von Unterägypten, Einziger Freund, Vorsteher des Heeres, der an der Spitze der Bogenschützen des Pharao l.h.g. steht, Obergutsverwalter des Chons in Theben Neferhotep, Priester des Chons-Re, des Herrn von Theben, ⸢Vorsteher⸣ der Priester aller Götter, der Priester Wen-djebau-en-Djedet, der Gerechtfertigte, vom Haus des Osiris, des Herrn von Mendes, er sagt:
مؤلف (مؤلفون) :
Doris Topmann ؛
مع مساهمات من قبل :
Jonas Treptow ،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٤/١٢/٠٩ )
de
Oh, Jubel/Ruhm dir, Ba, Zugvogel (?), Triumphierender, der über ihnen jubelt!
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/٢٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
stehender Mann mit schulterlanger Perücke in langem Schurz mit Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
stehender Mann mit schulterlanger Perücke in langem Schurz mit Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts
stehender Mann mit schulterlanger Perücke in langem Schurz mit Leopardenfell, räuchernd und libierend nach rechts
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Wasserspende durchführen für Ptah durch den Priester des Amu in Karnak Hor-achbir, gerechtfertifgt, den Sohn des Priesters des Amun Amenemone.
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert ؛
مع مساهمات من قبل :
Sophie Diepold
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/٠٩ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٩/١٢ )
en
My son Horus opens the ways for me, so that I am justified against Seth and his confederates.
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Burkhard Backes ،
Lutz Popko ،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/٢٧ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Stimme des Feindes des Himmelsgewölbes oder des Schreines: Erhebe dich, [komm]!
مؤلف (مؤلفون) :
Marc Brose ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Billy Böhm ،
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٨/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/١٦ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.