Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 129310
Search results :
31 - 36
of
36
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
Sie gewähren Eintritt in das Zelt in Letopolis, (x+11,9) wobei sie vertreiben den Toten/Wiedergänger (oder) die Tote/Wiedergängerin (und) die Hitze in der Schläfe von Psammetich.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 09/28/2017 ,
latest changes : 09/08/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 290 in cotext
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_irr
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Damit den Mann salben, der unter Hitze (leidet), die mit einem Toten/Wiedergänger (oder) einer Toten/Wiedergängerin ins Ohr eingeführt wurde, (x+13,10) und für ihn eine Untersuchung des Leibes vornehmen und das Heilmittel an sein Ohr geben.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 09/28/2017 ,
latest changes : 09/08/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 350 in cotext
Copy token ID
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_irr
Inf.t
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Die ⸢Eintretend⸣[en] des Gottes⸢hauses⸣ ⸢in jedem Tempel⸣ [seines] Namens [sollen] (an) di[esen] ⸢Statuen⸣ [als täglichen Bedarf] drei Mal Dienst tun ⸢und⸣ [vor Ihnen] das ⸢Ablegen⸣ des ⸢Kultbedarfs⸣ vollziehen, und [für sie] jedes Ritual [vollziehen], das ⸢angemessen ist⸣ [für ihre Kas, so wie] man für die Gau[götter] an den all⸢jährlichen⸣ ⸢Festen⸣ ⸢und⸣ den Prozessionstagen 〈sowie〉 an dem ⸢besagten⸣ Tag tut.
Author(s) :
Ralph Birk ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jonas Treptow
(Text file created : 08/20/2020 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 20 in cotext
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_caus_2-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
fr
Paroles dites par Mout la grande, maîtresse de l'Isherou, souveraine des rekhyt, qui distingue son frère plus que tous les dieux, qui fait entrer son ba dans l'oeil gauche.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 7 in cotext
de
Er wird dich eintreten lassen zum Fürstenhaus.
Author(s) :
Susanne Töpfer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Sebastian Hoedt , Sophie Diepold , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/06/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 273 in cotext
de
Lass mich auf deinen Weg eintreten.
Dating (time frame) :
(no date edited )
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lisa Seelau , Simon D. Schweitzer
(Text file created : 08/05/2015 ,
latest changes : 07/19/2023 )
Go to/cite sentence
Text sentence no. 53 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).