Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 71670
Search results:
21–30
of
39
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-lit
de
(Feinde) besiegen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Kopf
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
de
die Bösartigen (Feinde Ägyptens)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
3
verb_3-inf
de
machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Gemetzel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Mentju (Nomadenstämme im NO von Ägypten)
Noun.pl.stc
N:pl:stc
place_name
de
Asien
(unspecified)
TOPN
de
der die Köpfe der Böswilligen abgehauen, der ein Gemetzel 〈unter(?)〉 den Beduinen Asiens veranstaltet hat;
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke,
Anja Weber
(Text file created: 07/27/2018,
latest changes: 10/11/2024)
substantive_fem
en
daughter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
en
Mentju-nomads
(unspecified)
PROPN
verb_irr
en
to give
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
en
she
(unspecified)
-3sg.f
preposition
en
to (of persons)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
en
you
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
en
libation water
(unspecified)
N.m:sg
en
The daughter of the Mentiu, (as) she gives to you cool water.
32,3
32,3
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 07/28/2022,
latest changes: 05/02/2025)
en
[49,28] The Mentiu (nomads) of Asia
[49,28]
Author(s):
Ariel Singer
(Text file created: 08/05/2022,
latest changes: 11/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.