Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
whom he promoted before the Two Banks,
whom the king taught about (his) actions, for knowing that he distinguished himself among the officials,
whose ka the lord of the two lands shaped,
whom Horus, lord of the palace, brought into existence,
1C, x+3 Zeichenreste ca. 3Q(?) zerstört nw{{n}}d.y ḫnt jti̯[.y] Zeilenende zerstört
I,c,1 (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm.tj-bj.tj smr-wꜥ.t(j)-n(.j)-mr.wt wr-n(.j)-nsw.t-ꜥꜣ-n(.j)-bj.tj sr-m-ḥꜣ.t-rḫ.yt I,c,2 (j)m(.j)-rʾ-ꜥb-wḥm-šw.t-nšm.t zš.DU n(.j) sḫmḫ-jb sꜣu̯-jwi̯.t=f n šny.t I,c,3 ḏd.n n =f ẖ.t.PL ḫr.t =sn ptr.n nb-tꜣ.DU jqr =f {ṯnn} 〈ṯni̯.n〉 =f ḫnt jdb.DU I,c,3-4 jr(.j)-n(.j)-ḥḏ-ḥnꜥ-nbw I,c,4 nr-⸮kꜣ.PL?-n(.j)-ꜥꜣ.t-nb.t z n(.j) mꜣꜥ.t ḫnt tꜣ.DU mt(j) mꜣꜥ I,c,5 mj Ḏḥwtj ḥr(.j)-sštꜣ.PL-m-rʾ-pr.PL (j)m(.j)-rʾ-kꜣ.t-nb(.t)-n.t-pr-nsw.t ꜥqꜣ r tḫ I,c,6 mj.tj mḫꜣ.t wꜣḥ-jb mnḫ nḏ.wt-rʾ ḏd nfr.t wḥm mrr.t I,c,7 wꜣḥ-jb jw.tj-sn.nw=f nfr sḏm jqr ḏd sr wḥꜥ ṯss.t ṯnn nb =f I,c,8 ḫnt ḥḥ.PL twt mꜣꜥ n(.j) mr.wt šw m jri̯.t jsf.t wꜥ jb n(.j) bj.tj smt(j).n =f I,c,8-9 jwn-Šmꜥw-m-pr-nsw.t šms I,c,9 nb =f r nmt.t.PL =f ꜥq-jb =f ḫnt šny.t ḥꜣ(.j) nb =f m wꜥꜥ.w Ḥr mnḫ I,c,10 m s.t ꜥḥ jm(.j)-jb-n(.j)-nb=f-mꜣꜥ ḏd.w n =f mdw.t ḥꜣp.t gmi̯ ṯ(ꜣ)s snḏm I,c,11 qsn.t jri̯ ḫ.t r tp-nfr ḫtm.tj-bj.tj jm.j-rʾ-gs-pr jdn.w-n(.j)-(j)m(.j)-rʾ-ḫtm.t Sḥtp-jb-Rꜥ ḏd =f
Textzeilen A1 bis 3 über die ganze Breite der Stele A1 dwꜣ Wsjr jn (j)r.(j)-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ mḥ-jb-n(.j)-nswt m smnḫ A2 mn.w.PL =f ꜥq-jb =f ḫnt šny.t.PL rḏi̯.n nswt r ḫrp-kꜣ.t ḥr mn.w =f n(.j) A3 ḥḥ smnḫ mn.w.PL n.w nṯr.PL m rʾ.PL-pr.PL n.w Tꜣ-wr hꜣb.n nswt r wbꜣ Kꜣšy n wr n(.j) mnḫ =f ḥr A4 Textzeilen A4 bis 5 hören links früher auf jb rḏi̯ bꜣ.PL n(.j) nb-tꜣ.DU m-qꜣb ḫꜣs.t.PL bšt.t.PL jb šms mn.w n(.j) A5 jty r ḫꜣs.t.PL wꜣ.t.PL jdn.w-n-(j)m.j-rʾ-ḫtm.w Jb=(j)-jꜥ(.w) wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ ḏd =f
den Vertrauten des Königs beim Errichten seiner Denkmäler,
sein Eingeweihter im Hofstaat,
den der König zum Leiter der Arbeiten an seinen unendlich zahlreichen Denkmälern einsetzte,
der die Denkmäler der Götter in den Tempeln des Thinitischen Gaus funktionsfähig machte,
den der König aussandte, um Kusch zu erschließen, wegen der hohen Meinung, die er/man von seiner Fähigkeit hatte,
der den Ruhm des Herrn der Beiden Länder innerhalb der aufrührerischen Fremdländer verbreitete,
der das Denkmal des Herrschers in die fernen Fremdländer geleitete,
der stellvertretende Schatzmeister, Ibjau,
der das Leben wiederholt, der Versorgte, er sagt:
nḥb kꜣ =f ḫnt sr.PL jw =f r-rw.tj-n nṯr pn [m] [j]tn[w].tj =f(j) wḏ.t ḥm =f tm.t(j) =sn Z. 38 jri̯ ḫft wḏ pn n(.j) ḥm =j tm.t(j) =sn sꜥr wj n nṯr pn špsi̯ tm.t(j) =sn jꜣm [n] jri̯[.t].n =j m ḥtp-nṯr =f [tm.t(j)] =sn rḏi̯ n =j ḥkn.w Z. 39 m ḥ(ꜣ)b nb n(.j) rʾ-pr pn m-[ẖ]nw ḥw.t-nṯr mj-qd =s n(.j).t rʾ-pr pn jꜣw.t nb.t n(.j).t ꜣbḏ.w
indem er fern sein wird von diesem Gott,
[als] einer, [der sich wider]setzen wird dem Befehl Seiner Majestät,
(nämlich), die, welche nicht gemäß diesem Befehl Meiner Majestät handeln werden,
die, welche mich nicht zu diesem erhabenen Gott aufsteigen lassen werden,
die welche sich nicht gefällig zeigen [betreffs] dem, was ich gemacht habe als sein Gottesopfer,
die, welche mir nicht Lobpreis geben bei jedem Fest dieses Tempels im Inneren des gesamten Tempels dieser Kapelle und jeder Amtswürde von Abydos.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.