Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HWWT5VWN2NHPHEVLQPMCCK6YGE





    1C, x+4
     
     

     
     




    ca. 4Q(?) zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich bewegen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    2 Zeichenreste
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] der Regsame vor den Räubern [---]





    1C, x+5
     
     

     
     




    ca. 5Q(?) zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] zufriedengestellt mit Nahrung [---]





    1C, x+6
     
     

     
     




    ca. 5Q(?) zerstört
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

de [---] der/die/das schöne [---] zur vollen Zufriedenheit.





    1C, x+7
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    ca. 3,5Q(?) zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    Zeilenende zerstört?
     
     

     
     

de [---] der (betroffene?) Mann am Neujahrstag [---].



    Neuer Spruch?

    Neuer Spruch?
     
     

     
     




    Einleitung evtl. verloren
     
     

     
     




    1D, 1
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Südländer; Nubier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Ich [werde nicht] durch Nubier [sterb]en.





    1D, 2
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hitze; Fieber

    (unspecified)
    N.f:sg




    (vacat: 1Q leergelassen)
     
     

     
     

de Ich [werde nicht] durch Fieberhitze [sterb]en.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    1D, 3
     
     

     
     

    verb
    de [Verb]

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de Unheil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Das Schlimme (wörtl.: Rote) [kann] mich nicht [befallen (o.ä.)].





    1D, 4
     
     

     
     




    bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     




    1D, 5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schadenzauber

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de Höhle; Loch

    (unspecified)
    N.f:sg




    1D, 6
     
     

     
     

    adjective
    de schlecht; böse; unheilvoll

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3pl




    Zeichenrest
     
     

     
     

de [---] herbeigeholter/verursachter Schadenzauber die bedrohliche Höhe, indem sie [---].





    1D, 7
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich werde nicht sterben wegen des [---] der „Großen (Göttin)“.





    1D, 8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Zugehöriges

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    1D, 9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ende der Zeile

    Ende der Zeile
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de Ich bin derjenige, der mit (?) dem ihm (wörtl.: mir) Gebührenden (?) herausgekommen ist, denn ich kenne den Namen dieser fünf (Epagomenen-)Tage. ❡

  (21)

1C, x+4 ca. 4Q(?) zerstört [nw]nd.y ḫnt jti̯.y 2 Zeichenreste Zeilenende zerstört

de [---] der Regsame vor den Räubern [---]

  (22)

1C, x+5 ca. 5Q(?) zerstört ḥtp m ḏfꜣ.w Zeilenende zerstört

de [---] zufriedengestellt mit Nahrung [---]

  (23)

1C, x+6 ca. 5Q(?) zerstört Zeichenrest nfr.t m ḥtp zp-2

de [---] der/die/das schöne [---] zur vollen Zufriedenheit.

  (24)

1C, x+7 Zeichenrest ca. 3,5Q(?) zerstört z hrw n(.j) wp-rnp.t Zeilenende zerstört?

de [---] der (betroffene?) Mann am Neujahrstag [---].

  (25)

Neuer Spruch?

Neuer Spruch? Einleitung evtl. verloren 1D, 1 [nn] [m(w)t] =j n nḥs.j.PL

de Ich [werde nicht] durch Nubier [sterb]en.

  (26)

1D, 2 [nn] [m(w)t] =j n šmm.t (vacat: 1Q leergelassen)

de Ich [werde nicht] durch Fieberhitze [sterb]en.

  (27)

de Das Schlimme (wörtl.: Rote) [kann] mich nicht [befallen (o.ä.)].

  (28)

1D, 4 bis auf Zeichenreste zerstört 1D, 5 [ḥk]ꜣ.yw jni̯ ṯpḥ.t 1D, 6 ḏw.t [___] =sn Zeichenrest

de [---] herbeigeholter/verursachter Schadenzauber die bedrohliche Höhe, indem sie [---].

  (29)

de Ich werde nicht sterben wegen des [---] der „Großen (Göttin)“.

  (30)

Ende der Zeile Ende der Kolumne

1D, 8 jnk pri̯ m j⸮r.t? =j ḥr-n.t(j).t wj rḫ.kwj 1D, 9 rn n(.j) hrw 5 pwy grḥ Ende der Zeile Ende der Kolumne

de Ich bin derjenige, der mit (?) dem ihm (wörtl.: mir) Gebührenden (?) herausgekommen ist, denn ich kenne den Namen dieser fünf (Epagomenen-)Tage. ❡

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Magische Sprüche für den Jahreswechsel" (Text ID HWWT5VWN2NHPHEVLQPMCCK6YGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HWWT5VWN2NHPHEVLQPMCCK6YGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HWWT5VWN2NHPHEVLQPMCCK6YGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)