Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ES2VN43SRNDAFNDOKMTWDQQ6YI
de Es ist der Diener der Stiftung Seneb-eni [...der spricht], wie folgt: Der Bürgermeister hat den Diener dort (= mich) in die Siedlung geschickt, um diese Arbeiter zu kontrollieren, die er der Kontrolle des Diener dort (= mir) unterstellt hat, mit den Worten: 'Was den Verlust (an Personen) betrifft, den du dort vorn findest - du sollst deswegen an den Hausvorsteher Horemsaef senden.'
de Der Diener dort (= ich) hat die Liste des Verlustes (an Personen) zum (Totentempel namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist [mächtig]' in schriftlicher Form geschickt, wie folgt: Wohlbehalten ist es in Bezug darauf.
de ... zugehörige ... [_]heteps (Sohn) Sobekhetep ....
de ... Gärtner ....
de (Der Totentempel namens) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt ....
de Eine Mitteilung ist es darüber.
de Eine Mitteilung ....
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: ... der Diener dort (= ich) sendet deswegen eine Mitteilung darüber - (nämlich über) das Veranlassen, daß die Arbeiterin(?) gegeben werde.
de (Adresse:) ..., l.h.g., ... Horemsaef, l.h.g.
(1) |
de Es ist der Diener der Stiftung Seneb-eni [...der spricht], wie folgt: Der Bürgermeister hat den Diener dort (= mich) in die Siedlung geschickt, um diese Arbeiter zu kontrollieren, die er der Kontrolle des Diener dort (= mir) unterstellt hat, mit den Worten: 'Was den Verlust (an Personen) betrifft, den du dort vorn findest - du sollst deswegen an den Hausvorsteher Horemsaef senden.' |
||
(2) |
VS;6 jw rḏi̯.n bꜣk-jm jnt〈.t〉(w) jm(.j)-rn=f nh.w n VS;7 [Sḫm-]Z-n-wsr.t-mꜣꜥ-ḫrw m zẖꜣ r-n.tt ⸢wḏꜣ⸣ =⸢s⸣ r =s |
de Der Diener dort (= ich) hat die Liste des Verlustes (an Personen) zum (Totentempel namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist [mächtig]' in schriftlicher Form geschickt, wie folgt: Wohlbehalten ist es in Bezug darauf. |
|
(3) |
VS;8 1Q jr.j VS;9 2/3Q -ḥtp Sbk-ḥtp(.w) VS;10 Zeichenreste |
de ... zugehörige ... [_]heteps (Sohn) Sobekhetep .... |
|
(4) |
de ... Gärtner .... |
||
(5) |
RS;1 ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ.t-ꜥnḫ-ḏ.t-r-nḥḥ unklare Zeichenreste |
de (Der Totentempel namens) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt .... |
|
(6) |
de Eine Mitteilung ist es darüber. |
||
(7) |
swḏꜣ-[jb] Rest zerstört |
de Eine Mitteilung .... |
|
(8) |
de Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: ... der Diener dort (= ich) sendet deswegen eine Mitteilung darüber - (nämlich über) das Veranlassen, daß die Arbeiterin(?) gegeben werde. |
||
(9) |
RS;5 Lücke ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) RS;6 Lücke? [Ḥr(.w)]-m-zꜣ=f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) |
de (Adresse:) ..., l.h.g., ... Horemsaef, l.h.g. |
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Brief des Senebni" (Text ID ES2VN43SRNDAFNDOKMTWDQQ6YI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES2VN43SRNDAFNDOKMTWDQQ6YI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES2VN43SRNDAFNDOKMTWDQQ6YI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).