Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 59330
Suchergebnis: 71 - 80 von 81 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    verb
    de beseitigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Boden

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gleichartiges

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [komitativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben; veranlassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königspalast

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de von (jmdm.) (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rest

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de feststellen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_2-lit
    de entfernen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de bis zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [...] Seine Majestät [beseitigte] [s]ie; ebenso die Gewänder aus feinem Leinenstoff, die dem Königspalast gegeben werden und aus den Tempeln sind, sowie dem festgestellten Rest, den sie entfernt [haben] bis zu [diesem Zeitpunkt].[...]

Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 14.10.2020, letzte Änderung: 19.09.2023)



    D 7, 181.13
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Vorgänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gewand

    (unspecified)
    N

    verb_caus_3-lit
    de umhüllen

    (unspecified)
    V


    D 7, 181.14
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Werk

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de geschaffen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de verbergen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de [ein Kleid]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 181.15
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Die welche sind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Worte zu sprechen durch Tait, die den Vorgängern das dr-Gewand gibt, die das Auge des Re mit dem mss-Kleid bekleidet, die die Neunheit mit dem Werk, das sie geschaffen hat, umhüllt, die ihren Leib mit Leinen verbirgt, die der Großen an der Spitze von Jꜣt-djt und diesen Götterbildern, die in ihrem Gefolge sind, Bekleidung gibt:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)


    substantive_fem
    de Öse

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Ecke

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Leinenbinde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de knoten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Vier Ösen sind an den vier Ecken, Streifen von Leinen sind an sie geknüpft.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)


    particle
    de auch

    (unspecified)
    PTCL


    D 7, 186.15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Öse

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    numeral
    de vier

    (unspecified)
    NUM

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Untersatz (für Kapellen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Leinenbinde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de weben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Tait

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verknüpfen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Öse

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Auch vier Ösen an den vier Ecken dieses Untersatzes, Streifen aus Leinen, die Tait gewoben hat, sind an die vier Ösen geknüpft.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.10.2019, letzte Änderung: 19.01.2023)


    title
    de [Priestertitel]

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    [___]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 100.8
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Land des Atum (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

de Der ḥꜣp-Priester das Nützliche (Stoff), feines Leinen, zusammen mit diesen […] für das Auge des Re an der Spitze des Landes des Atum.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)


    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Kleid; Gewand; Mumienbinden

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Balsamierungsstätte]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de größeres Haus; Gut; Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Natron

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er gibt dir das menechet-Tuch aus dem "Haus des Leinen", gutes dünnes paqet-Leinen aus dem "Haus des Natrons".

Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)


    verb_3-lit
    de kleiden; umhüllen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    x+5,22
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tal; Wüstental

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fayence; Glas (aus Silicium)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er bekleidet dich mit dünnem paqet-Leinen aus dem "Tal der Fayence".

Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Mumienbinde; Kleid der Götter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de festmachen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schönheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Gewand]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

fr Le vêtement divin est pour habiller ... le vêtement-paqet bellement, le vêtement de Sekhmet de toutes les couleurs,

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    Opet 244.L
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    place_name
    de Sais

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Gewässer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

fr Je t'apporte Sais portant ses belles provisions, l'étang portant ses grandes offrandes/vêtements.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb_3-lit
    de binden (in Leinenstoff)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP




    x+4,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de feiner Leinenstoff

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de umbinden, sich (mit Kleiderstoff) umwicklen

    Rel.form.n.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königsleinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de gute Qualität (für Gewebeart und Faserrohstoff)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [Leinen ("Neun-Faden-Gewebe")]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de suchen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    x+4,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de im Wasser treiben

    Inf
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Diese Göttin?], eingebunden(?) in ("durch") Nut-Gewebe (und) bekleidet mit feinem Leinenstoff, den sie mit Königsleinen von der Güte der Neunfadenwebung umwickelt hatte, (so daß) sie gewandet war als (sei sie) Renenutet, sie war auf der Suche nach dem Gottesleib, der auf dem Wasser trieb.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)