Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 92580
Suchergebnis :
91–100
von
1329
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
ꜣtp[_]
(unedited)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
4 bis 5Q zerstört
de
Dieser Spruch werde gesprochen, wenn eine Last [---].
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 21.06.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Dieser Spruch werde] über rnn.wt vom Bier [gesprochen]
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko
;
(Textdatensatz erstellt : 04.08.2016 ,
letzte Änderung : 31.01.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
Dieser Spruch werde über sieben Flachsfasern gesprochen, die gedreht und durch spinnen gesponnen werden [...]
Autor:innen :
Gunnar Sperveslage ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko
;
(Textdatensatz erstellt : 04.08.2016 ,
letzte Änderung : 31.01.2024 )
Token ID kopieren
Rückseite 6
Token ID kopieren
Ende von Spruch 5
Ende von Spruch 5
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Spruch zum Schutz des Leibes vor jeder bissigen Schlange [... ...]
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_irr
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Sei gegrüßt Upuaut, dem der Ausspruch des Einen/Einzigartigen gegeben wurde.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Johannes Jüngling ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
vso X+1,4
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Dieser Spruch werde ge[sprochen] über einer erzenen Harpunenspitze [---] [aufgezeichnet mit] roter [Tinte].
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 27.10.2021 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
Frg. 1, x+5
Token ID kopieren
Neuer Spruch
Neuer Spruch
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
Frg. 1, x+6
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
herauskommen; herausgehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein, nutzbringend sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
Frg. 2, 1
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
[---] meinen ersten [---] der/des ...(?) [---] dieser Spruch, indem er zum [Himmel] herauskommt und an ihm (?) nutzbringend/effektiv ist.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 13.04.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
Frg. 3, 5
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
⸢___⸣
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
de
Die, die ruhig sind (?); Die, die niedergeschlagen sind (?)
(unspecified)
DIVN
de
Dieser Spruch wer[de gesprochen über (?) ---] mit/bei den Nhꜣ.w -Dämonen(?) [---].
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 13.04.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Frg. c, x+1 bis x+2
Reste von zwei zerstörten Zeilen
Frg. c, x+3
Zeilenanfang zerstört
[g]bꜣ
Frg. c, x+4
Zeilenanfang zerstört
m
Wr
___
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+5
⸮___?.PL
n(.j)
nb
n(.j)
jtn
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+6
⸮___?.PL
jm
=sn
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
Frg. c, x+7
Zeilenanfang zerstört
zwei Zeichenreste
rʾ
n
⸮z?
[___]
gbꜣ
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne
Token ID kopieren
Frg. c, x+1 bis x+2
Token ID kopieren
Frg. c, x+3
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Frg. c, x+4
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
___
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
Frg. c, x+5
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
Frg. c, x+6
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
Frg. c, x+7
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
zwei Zeichenreste
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
Ende der Kolumne
de
[---] Oberarm. [---] als/beim/mit dem Großer/n (Gott) [---] ... (?) des/für den Herrn der Sonnenscheibe [---] ... (?) in/mit/bei ihnen. [---] Spruch für einen Mann [---] Oberarm [---]
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 13.04.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Frg. c, x+1 bis x+2
Reste von zwei zerstörten Zeilen
Frg. c, x+3
Zeilenanfang zerstört
[g]bꜣ
Frg. c, x+4
Zeilenanfang zerstört
m
Wr
___
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+5
⸮___?.PL
n
nb
n(.j)
jtn
Zeilenende zerstört
Frg. c, x+6
⸮___?.PL
jm
=sn
(vacat: Rest der Zeile leergelassen)
Frg. c, x+7
Zeilenanfang zerstört
zwei Zeichenreste
rʾ
n
⸮z?
[___]
gbꜣ
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne
Token ID kopieren
Frg. c, x+1 bis x+2
Token ID kopieren
Frg. c, x+3
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Frg. c, x+4
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
epith_god
de
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
___
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
Frg. c, x+5
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
Frg. c, x+6
Token ID kopieren
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
Frg. c, x+7
Token ID kopieren
Zeilenanfang zerstört
Token ID kopieren
zwei Zeichenreste
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Zeilenende zerstört
Token ID kopieren
Ende der Kolumne
de
[---] Oberarm. [---] als/beim/mit dem Großer/n (Gott) [---] ... (?) des/für den Herrn der Sonnenscheibe [---] ... (?) in/mit/bei ihnen. [---] Spruch für einen Mann [---] Oberarm [---]
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 13.04.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.