Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DYBFDWVNNNG7TF4ADRWUPKEXHY



    Frg. b, 1,x+1 bis x+4
     
     

     
     


    Reste von drei Zeilen
     
     

     
     


    (vacat: darunter Leerzeile)
     
     

     
     


    Frg. b, 1,x+5
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    particle
    de denn; weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de beißen; stechen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N


    Frg. b, 2,1
     
     

     
     


    unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
     
     

     
     


    Frg. b, 2,x+1
     
     

     
     


    unklarer Zeichenrest und darunter ein Auge
     
     

     
     


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     


    Frg. b, 2,x+2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen; mitteilen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     


    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de [---].
[---], denn ich bin der Beißende/Gebissene(?), der herausgekommen ist aus [---].
[---] sagen [---]



    Frg. c, x+1 bis x+2
     
     

     
     


    Reste von zwei zerstörten Zeilen
     
     

     
     


    Frg. c, x+3
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm, Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg


    (vacat: Rest der Zeile leergelassen)
     
     

     
     


    Frg. c, x+4
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    ___
     
     

    (unspecified)



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Frg. c, x+5
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unclear)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Frg. c, x+6
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    (vacat: Rest der Zeile leergelassen)
     
     

     
     


    Frg. c, x+7
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    zwei Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann; Person

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Arm, Oberarm

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de [---] Oberarm.
[---] als/beim/mit dem Großer/n (Gott) [---] ... (?) des/für den Herrn der Sonnenscheibe [---] ... (?) in/mit/bei ihnen.
[---] Spruch für einen Mann [---] Oberarm [---]



    Frg. d, x+1
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Frg. d, x+2
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Frg. d, x+3
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    (vacat: darunter Leerzeile?)
     
     

     
     


    Frg. d, x+4
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN


    ___
     
     

    (unspecified)



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Frg. d, x+5
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    [___]j
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    (vacat: darunter Leerzeile?)
     
     

     
     


    Frg. d, x+6
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    Frg. d, x+7
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    ⸮___?
     
     

    (unspecified)



    Zeichenreste
     
     

     
     


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     


    Ende der Kolumne?
     
     

     
     

de [---] Zeit [---] er geht [---] Gottheit [NN] ihre(?) Hand [---].
[---] mich als/beim/mit Seth [---] der Herr der Sonnenscheibe [---] ... (?) [---]

  (31)

Ende der Kolumne

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Frg. b, 1,x+1 bis x+4 Reste von drei Zeilen (vacat: darunter Leerzeile) Frg. b, 1,x+5 Zeilenanfang zerstört ḥr-n.t(j)t jnk p⸮z?ḥ pri̯ ⸮m? [___] Frg. b, 2,1 unbekannte Zahl von Zeilen zerstört Frg. b, 2,x+1 unklarer Zeichenrest und darunter ein Auge Rest der Zeile zerstört Frg. b, 2,x+2 ḏd Rest der Zeile zerstört Ende der Kolumne

de [---].
[---], denn ich bin der Beißende/Gebissene(?), der herausgekommen ist aus [---].
[---] sagen [---]

  (32)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Frg. c, x+1 bis x+2 Reste von zwei zerstörten Zeilen Frg. c, x+3 Zeilenanfang zerstört [g]bꜣ (vacat: Rest der Zeile leergelassen) Frg. c, x+4 Zeilenanfang zerstört m Wr ___ Zeilenende zerstört Frg. c, x+5 ⸮___?.PL n(.j) nb n(.j) jtn Zeilenende zerstört Frg. c, x+6 ⸮___?.PL jm =sn (vacat: Rest der Zeile leergelassen) Frg. c, x+7 Zeilenanfang zerstört zwei Zeichenreste n ⸮z? [___] gbꜣ Zeilenende zerstört Ende der Kolumne

de [---] Oberarm.
[---] als/beim/mit dem Großer/n (Gott) [---] ... (?) des/für den Herrn der Sonnenscheibe [---] ... (?) in/mit/bei ihnen.
[---] Spruch für einen Mann [---] Oberarm [---]

  (33)

Frg. d, x+1 Zeilenanfang zerstört [tr]j Zeilenende zerstört Frg. d, x+2 Zeilenanfang zerstört šmi̯ =f Zeilenende zerstört Frg. d, x+3 Zeilenanfang zerstört [___] ḏr.t =s Zeilenende zerstört (vacat: darunter Leerzeile?) Frg. d, x+4 Zeilenanfang zerstört =j m Stḫ ___ Zeilenende zerstört Frg. d, x+5 Zeilenanfang zerstört [___]j nb n(.j) jtn Zeilenende zerstört (vacat: darunter Leerzeile?) Frg. d, x+6 Zeilenanfang zerstört Frg. d, x+7 Zeilenanfang zerstört ⸮___? Zeichenreste Zeilenende zerstört Ende der Kolumne?

de [---] Zeit [---] er geht [---] Gottheit [NN] ihre(?) Hand [---].
[---] mich als/beim/mit Seth [---] der Herr der Sonnenscheibe [---] ... (?) [---]

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Magische Sprüche" (Text ID DYBFDWVNNNG7TF4ADRWUPKEXHY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DYBFDWVNNNG7TF4ADRWUPKEXHY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DYBFDWVNNNG7TF4ADRWUPKEXHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)