جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 155030
نتائج البحث:
81–90
مِن
186
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
1
verb_irr
de
geben
en
to give
fr
donner
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
en
your
fr
[pron. suffixe sing.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
en
me (depen. pron., 1st per. sing.)
fr
me [pron. dép. sing. 1.c.]
(unspecified)
=1sg
preposition
de
als (etwas sein)
en
as
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Gefolgsmann
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Beliebtheit
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
unter (der Aufsicht)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
Ka
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Oberhaupt
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Za-Aset
en
Za-Aset
(unspecified)
PERSN
en
May you place me as your beloved follower, who possess the offerings given to you by the great chief, the royal scribe Saiset.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Margot Belot؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٤/٢٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.