جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 51530
نتائج البحث: 11–19 مِن 19 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
Er bekämpft das Böse des Apophis.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ich habe gegen die gekämpft, die sich gegen dich aufgelehnt hatten.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
... ... ...] Hand anlegen, was getan wurde von Re persönlich, als/damit er vertrieb den Schaden (oder: das Leid) [wahr]haftig (?).
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Da rüstete er (= Ramses II.) das Heer und seine Streitwagentruppen aus und 〈er〉 kämpfte gegen das Land von Chatti.
التأريخ (الإطار الزمني):

10.3.1b jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ 10.3.2b jn Wsjr NN 10.3.3b di̯.w-ꜥ ḫsf jy.w

de
Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der kämpft und den (feindlichen) Ankömmling abwehrt.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Zurück du, der Hand anlegen will an das Ohr von Psammetich ausbreiten will!
التأريخ (الإطار الزمني):

en
The falcon is fighting the offence, the one who (= the falcon) burns the land (of the enemies) with those that are in it (= the enemies), who is violent (with) the knife of the one who knows his things (task), which was fashioned under the one who acts in violence.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
"Streckt Seth die Hand (etwa) gegen Dich aus?"
التأريخ (الإطار الزمني):

fr
Il est venu en fête, le coeur content, après qu'il a fait tomber celui qui porte la main contre lui.