جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 57060
نتائج البحث:
1–10
مِن
22
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
de
Es glänzt der Pylon [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Walter Reineke؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٨)
Rechts über der Bugspitze
4
verb
de
landen
Inf
V\inf
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
5
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Torgebäude
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
org_name
de
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
de
In Frieden an Land gehen, beim Eingangsportal von Karnak.
2
3
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٢/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/١١)
15
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
leiten
Inf.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
fertigen
Inf.t
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Obelisk
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Elektrum
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Pyramidion (Spitze von Pyramide und Obelisk)
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
de
(etwas) vereinigen
PsP.2du
V\res-2du
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Säulensaal
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
preposition
de
zwischen
(unspecified)
PREP
16
substantive_fem
de
Torgebäude; Pylon
Noun.du.stabs
N.f:du
adjective
de
groß
Adj.duf
ADJ:f.du
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.duf
PREP-adjz:f.du
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
epith_king
de
starker Stier
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Thutmosis' I.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
de
Horus (der König) (bildl., selbstständig gebraucht)
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
gerechtfertigt sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Mein Herz leitete mich dahin, für ihn zwei Obelisken mit Elektron anzufertigen, deren Spitzen bis zum Himmel reichen (lit. sich mit dem Himmel vereinigen), in dem erhabenen Säulensaal, zwischen den beiden großen Pylonen des Königs, des starken Stieres, König von Ober- und Unterägypten Aacheperkare (= Thutmosis I.), des gerechtfertigten Horus.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٠)
verb_caus_3-lit
de
aufrichten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
15
substantive_fem
de
Pylon
Noun.pl.stabs
N.f:pl
5Q
kings_name
de
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
12Q
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Elektrum
(unspecified)
N.m:sg
16
verb_2-lit
de
bauen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
23Q
de
Ich errichtete Pylone […] (namens?) ⸢Mencheperre⸣-[…], [… …], […] aus Elektron, gebaut (?) [… … … ... … … … …].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Ricarda Gericke،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/٢٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.