Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XDNBYE4DKBAPXK3FRFG5JBICA4

  (11)

de folgendermaßen: "Heute haben wir seine (richtig: unsere) Kämpfe gemacht."

  (12)

de "Laß uns den Streit und Kampf zwischen uns beenden!"

  (13)

de "Laß uns einen Waffenstillstand machen zwischen uns [beiden]!"

  (14)

de "Wer nicht [morg]en hierher kommt, den soll die Strafe dafür treffen!"

  (15)

de Minnemei stimmte den [Worten], die er (der Asiat) gesprochen hatte, zu.

  (16)

tw =w pꜣ XVI,11 pꜣ nw Spatium ı͗wṱ =w n-pꜣ-s-2

de Sie schlossen einen Waffenstillstand miteinander.

  (17)

de Sie zogen sich vom Kampfplatz zurück.

  (18)

de Danach ging er fort, der Asiat, an Bord der Barke [des Amun].

  (19)

de [Ab]er(?) Minnemei ging [an Bor]d seines Rhops-Schiffes.

  (20)

de (Der) Pharao [kam] ihm entgegen mit dem Großen des Ostens Pekrur und Djedher, Sohn des Anchhor.


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    verb
    de [periphrastisch mit Haupt

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de Kampf

    (unspecified)
    V

de folgendermaßen: "Heute haben wir seine (richtig: unsere) Kämpfe gemacht."


    verb
    de gib!

    (unspecified)
    V

    verb
    de aufhören(?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl


    XVI,8
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kampf (= ꜣḥ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

de "Laß uns den Streit und Kampf zwischen uns beenden!"


    verb
    de gib!

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pause

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lanze, Standarte

    (unspecified)
    N.m:sg


    XVI,9
     
     

     
     

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de die zwei Personen, die beiden

    (unspecified)
    N

de "Laß uns einen Waffenstillstand machen zwischen uns [beiden]!"


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Morgen (= rsṱj)

    (unspecified)
    N

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V


    XVI,10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de bestrafen; {subst. Inf.?] Strafe(?) (= ḫsf)

    (unspecified)
    V

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Wer nicht [morg]en hierher kommt, den soll die Strafe dafür treffen!"


    verb
    de zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Minnemei stimmte den [Worten], die er (der Asiat) gesprochen hatte, zu.


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pause

    (unspecified)
    N.m:sg


    XVI,11
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lanze, Standarte

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de die zwei Personen, die beiden

    (unspecified)
    N

de Sie schlossen einen Waffenstillstand miteinander.


    verb
    de zurückkehren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Platz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie zogen sich vom Kampfplatz zurück.



    XVI,12
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Asiat

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [adverbiell?] danach

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bord (eines Schiffes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Amunsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

de Danach ging er fort, der Asiat, an Bord der Barke [des Amun].


    adverb
    de aber

    (unspecified)
    ADV

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    XVI,13
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bord (eines Schiffes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de ein Schiff, Rhops-Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Ab]er(?) Minnemei ging [an Bor]d seines Rhops-Schiffes.


    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL


    XVI,14
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Großer des Ostens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN

de (Der) Pharao [kam] ihm entgegen mit dem Großen des Ostens Pekrur und Djedher, Sohn des Anchhor.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Spiegelberg " (Text ID XDNBYE4DKBAPXK3FRFG5JBICA4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XDNBYE4DKBAPXK3FRFG5JBICA4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)