Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text X46UA7J2LVHONIZB2GM4LCTDVU
de Es gibt nicht das Lieben des Hochmütigen durch das Land (d.h. der Hochmütige ist überall unbeliebt).
de Höre die Stimme von jedermann, daß du herausfindest, was gut ist, um es zu sagen.
de Es gibt nicht das Schönsein von seiten der Tat(?) dessen, der nicht angezeigt werden kann.
de Nichts Gutes kommt zu dem, der beabsichtigt, das zu sagen, was er getan hat (wörtl. "Es gibt nicht das Kommen von seiten der guten Sache für den, in dessen Herzen es ist, um das zu sagen, was er getan hat").
de Niemand ist ein größerer Narr als der, der seine Angelegenheit verdorben hat, indem er sagt: "Ich werde nicht zulassen, daß ich ...".
de Raube nicht, daß er nicht [....]!
de Nimm keine Nahrung weg!
de Die Lebenszeit dessen, der es tut, pflegt reduziert zu werden.
de Wer sagen wird "Ich werde keine Krankheit erleiden können", der möge zu Re beten!
de Wer sagen wird "Ich werde die Arbeit nicht tun können", der möge zu Re beten!
(1) |
de Es gibt nicht das Lieben des Hochmütigen durch das Land (d.h. der Hochmütige ist überall unbeliebt). |
||
(2) |
de Höre die Stimme von jedermann, daß du herausfindest, was gut ist, um es zu sagen. |
||
(3) |
de Es gibt nicht das Schönsein von seiten der Tat(?) dessen, der nicht angezeigt werden kann. |
||
(4) |
de Nichts Gutes kommt zu dem, der beabsichtigt, das zu sagen, was er getan hat (wörtl. "Es gibt nicht das Kommen von seiten der guten Sache für den, in dessen Herzen es ist, um das zu sagen, was er getan hat"). |
||
(5) |
de Niemand ist ein größerer Narr als der, der seine Angelegenheit verdorben hat, indem er sagt: "Ich werde nicht zulassen, daß ich ...". |
||
(6) |
de Raube nicht, daß er nicht [....]! |
||
(7) |
de Nimm keine Nahrung weg! |
||
(8) |
de Die Lebenszeit dessen, der es tut, pflegt reduziert zu werden. |
||
(9) |
de Wer sagen wird "Ich werde keine Krankheit erleiden können", der möge zu Re beten! |
||
(10) |
de Wer sagen wird "Ich werde die Arbeit nicht tun können", der möge zu Re beten! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre 2377 Vso" (Text ID X46UA7J2LVHONIZB2GM4LCTDVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X46UA7J2LVHONIZB2GM4LCTDVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X46UA7J2LVHONIZB2GM4LCTDVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).