Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UCD4ODM5ZRBGLD6T56E66AWDKU



    24,14
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich freuen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du dich freuen!


    verb_3-lit
    de umhergehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du den Kreislauf vollziehen!


    verb_3-inf
    de (mit dem Schiff) fahren; befahren; reisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du überfahren!


    verb_3-gem
    de laufen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du laufen!


    verb_caus_3-inf
    de reisen (zu Schiff)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mögest du fahren!


    verb_3-inf
    de groß sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Möge dein Schreiten groß sein!


    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Es werde getan, was du möchtest!


    verb
    de erfreuen; das Verlangen stillen (idiom.)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dein Verlangen werde gestillt!


    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN


    24,15
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (weg)gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Der Apophis ist zum Feuer dahingegangen.


    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sein Gemetzel ist veranstaltet.

  (21)

24,14 ršw =k

de Mögest du dich freuen!

  (22)

de Mögest du den Kreislauf vollziehen!

  (23)

de Mögest du überfahren!

  (24)

de Mögest du laufen!

  (25)

de Mögest du fahren!

  (26)

de Möge dein Schreiten groß sein!

  (27)

de Es werde getan, was du möchtest!

  (28)

de Dein Verlangen werde gestillt!

  (29)

de Der Apophis ist zum Feuer dahingegangen.

  (30)

de Sein Gemetzel ist veranstaltet.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 015" (Text ID UCD4ODM5ZRBGLD6T56E66AWDKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UCD4ODM5ZRBGLD6T56E66AWDKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UCD4ODM5ZRBGLD6T56E66AWDKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)