Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RJPC4L3NOZBXNBEV46QWS7A67M
de Spruch, um eine Fackel darzubringen.
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Nun komme ich zu dir, Re, da Re gekommen ist.
de Variante: Ich (bin?) das Auge Res, (ich:) Horus, dieser Osiris NN, gerechtfertigt.
de Und zwar befinde ich mich am Scheitel (als?) dein Schutz.
de Sie üben Schutz über dich aus, Osiris, Herrscher der Unendlichkeit, der die Nacht nach dem Tag erleuchtet.
de Oh Osiris NN, gerechtfertigt, Horus, deine Hand ist die Hand des Osiris-Chonamenti!
de Das Horusauge ist über ihnen.
de Osiris NN, gerechtfertigt, alle deine Feinde sind niedergeworfen.
de Osiris-Chontamenti (ist) Osiris NN, gerechtfertigt.
(1) |
de Spruch, um eine Fackel darzubringen. |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Nun komme ich zu dir, Re, da Re gekommen ist. |
||
(4) |
de Variante: Ich (bin?) das Auge Res, (ich:) Horus, dieser Osiris NN, gerechtfertigt. |
||
(5) |
de Und zwar befinde ich mich am Scheitel (als?) dein Schutz. |
||
(6) |
de Sie üben Schutz über dich aus, Osiris, Herrscher der Unendlichkeit, der die Nacht nach dem Tag erleuchtet. |
||
(7) |
de Oh Osiris NN, gerechtfertigt, Horus, deine Hand ist die Hand des Osiris-Chonamenti! |
||
(8) |
de Das Horusauge ist über ihnen. |
||
(9) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, alle deine Feinde sind niedergeworfen. |
||
(10) |
de Osiris-Chontamenti (ist) Osiris NN, gerechtfertigt. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 137" (Text ID RJPC4L3NOZBXNBEV46QWS7A67M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RJPC4L3NOZBXNBEV46QWS7A67M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RJPC4L3NOZBXNBEV46QWS7A67M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).