Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text OLW2I5EXZ5BTTHZCUKT6O4NB5E

  (1)

Kindgott mit gefährlichen Tieren, gefolgt von einem falkenköpfigen Gott und einer Göttin Beischriften bei den drei Gottheiten; zwei Textkolumnen hinter der Göttin

Kindgott mit gefährlichen Tieren, gefolgt von einem falkenköpfigen Gott und einer Göttin Beischriften bei den drei Gottheiten; zwei Textkolumnen hinter der Göttin

  (2)

über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)

über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched) Lücke A.x+1 ⸢n(.j)⸣ [t]ꜣ wḥ.yt Rꜥw-ḥtp

de ...] der Siedlung des/namens (?) Rahotep.

  (3)

falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone über Harsiese

falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone über Harsiese A.2 Ḥr.w-{ꜥꜣ}〈zꜣ〉-Ꜣs.t nṯr ꜥꜣ

de Horus, {Großer/Oberster}〈Sohn〉 der Isis.

  (4)

Göttin mit Hathorkrone über Isis

Göttin mit Hathorkrone über Isis A.3 Ꜣs.t wr(.t) mw.t-nṯr nb(.t) p.t

de Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels.

  (5)

de Möge er geben Leben, Wohlsein und Gesundheit 〈dem〉 Diener der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Anchef-en-Chonsu, dem Gerechtfertigten,
dem Sohn des Dieners der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Amun-pef-it, des Gerechtfertigten.



    Kindgott mit gefährlichen Tieren, gefolgt von einem falkenköpfigen Gott und einer Göttin
     
     

     
     


    Beischriften bei den drei Gottheiten; zwei Textkolumnen hinter der Göttin
     
     

     
     


    über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)

    über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    A.x+1
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Dorf

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rꜥw-ḥtp
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de ...] der Siedlung des/namens (?) Rahotep.



    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone

    falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
     
     

     
     


    über Harsiese

    über Harsiese
     
     

     
     




    A.2
     
     

     
     

    gods_name
    de Harsiese

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Horus, {Großer/Oberster}〈Sohn〉 der Isis.



    Göttin mit Hathorkrone

    Göttin mit Hathorkrone
     
     

     
     


    über Isis

    über Isis
     
     

     
     




    A.3
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Isis, die Große, die Gottesmutter, die Herrin des Himmels.



    2 Textkolumnen hinter Isis

    2 Textkolumnen hinter Isis
     
     

     
     




    A.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    A.5
     
     

     
     




    (n.j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Haus des Amun (Tempel)

    (unspecified)
    PROPN




    Jmn-p(ꜣy)=f-jt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge er geben Leben, Wohlsein und Gesundheit 〈dem〉 Diener der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Anchef-en-Chonsu, dem Gerechtfertigten,
dem Sohn des Dieners der ẖnm.t (Brunnen?) der Domäne des Amun Amun-pef-it, des Gerechtfertigten.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of text "Götteridentifikationen und Segensformel" (Text ID OLW2I5EXZ5BTTHZCUKT6O4NB5E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OLW2I5EXZ5BTTHZCUKT6O4NB5E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)