Sentence ID ICMBgQ7dk3YrpUZdqDPXJZBaYoY


über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)

über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched) Lücke A.x+1 ⸢n(.j)⸣ [t]ꜣ wḥ.yt Rꜥw-ḥtp



    über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)

    über? und hinter dem Kindgott mit gefährlichen Tieren (Sched)
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    A.x+1
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Dorf

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rꜥw-ḥtp
     
     

    (unedited)

de ...] der Siedlung des/namens (?) Rahotep.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/30/2023, latest changes: 06/30/2023)

Comments
  • - n tꜣ wḥy.t Rꜥw-ḥtp: Transkription gemäß der bei Bruyère 1952, 145 abgedruckten Hieroglyphen. Allerdings ist zumindest das p in Rꜥw-ḥtp in Bruyères Hieroglyphen zu einem Stadtdeterminativ zu korrigieren.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/30/2023, latest revision: 06/30/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBgQ7dk3YrpUZdqDPXJZBaYoY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgQ7dk3YrpUZdqDPXJZBaYoY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMBgQ7dk3YrpUZdqDPXJZBaYoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgQ7dk3YrpUZdqDPXJZBaYoY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBgQ7dk3YrpUZdqDPXJZBaYoY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)