Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JQLOVVHNAFBILFJDRAN6YQA2EY
de Petesuchos, Sohn des Panobchunis, grüßt Peteharsemtheus, seinen Bruder, und Pa-iir-win, seinen Bruder, und Suti-aset, hier vor Neferhotep, dem großen Gott, der gewähren soll, daß wir euch ohne Schaden (wieder)sehen.
de Es gibt keinen Schaden hier mit mir und allen Leuten, die ich habe (bzw. die bei mir sind).
de Ich habe nach den Leuten von Krokodilopolis, die hier sind, ohne sich ums Pflügen(?) zu kümmern, geschaut.
de Es geschah, daß ich die weiße(?) Kuh empfing, um sie euch bringen zu lassen.
de Wenn es euch wieder betrübt, den einen von euch heraufzuschicken, werde ich sie (die Kuh?) für(?) ihn empfangen.
de Wenn Pascheriir(?) (in) der Sache, die er wünscht, zu uns kommt, sollt ihr sie für ihn tun.
de Und Nechutes, der General, wird die Angelegenheiten bezüglich des Feldes des Phathres, Sohnes(?) des Djed[...] sehr wichtig sein lassen (? d.h. verbessern?) [...] ... Parzelle ...
de Derjenige, der deswegen zu euch kommen wird, 〈den〉 sollt ihr zu Soter gehen lassen.
de Er wird nicht veranlassen, daß jemand deswegen gegen euch vorgeht.
de Wenn ihr es (das Feld) nicht bestellen konntet, sollt ihr es irgendeinem von euch Bevorzugten geben.
(1) |
de Petesuchos, Sohn des Panobchunis, grüßt Peteharsemtheus, seinen Bruder, und Pa-iir-win, seinen Bruder, und Suti-aset, hier vor Neferhotep, dem großen Gott, der gewähren soll, daß wir euch ohne Schaden (wieder)sehen. |
||
(2) |
de Es gibt keinen Schaden hier mit mir und allen Leuten, die ich habe (bzw. die bei mir sind). |
||
(3) |
de Ich habe nach den Leuten von Krokodilopolis, die hier sind, ohne sich ums Pflügen(?) zu kümmern, geschaut. |
||
(4) |
de Es geschah, daß ich die weiße(?) Kuh empfing, um sie euch bringen zu lassen. |
||
(5) |
de Wenn es euch wieder betrübt, den einen von euch heraufzuschicken, werde ich sie (die Kuh?) für(?) ihn empfangen. |
||
(6) |
de Wenn Pascheriir(?) (in) der Sache, die er wünscht, zu uns kommt, sollt ihr sie für ihn tun. |
||
(7) |
de Und Nechutes, der General, wird die Angelegenheiten bezüglich des Feldes des Phathres, Sohnes(?) des Djed[...] sehr wichtig sein lassen (? d.h. verbessern?) [...] ... Parzelle ... |
||
(8) |
de Derjenige, der deswegen zu euch kommen wird, 〈den〉 sollt ihr zu Soter gehen lassen. |
||
(9) |
de Er wird nicht veranlassen, daß jemand deswegen gegen euch vorgeht. |
||
(10) |
de Wenn ihr es (das Feld) nicht bestellen konntet, sollt ihr es irgendeinem von euch Bevorzugten geben. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Philadelphia E 16743" (Text ID JQLOVVHNAFBILFJDRAN6YQA2EY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQLOVVHNAFBILFJDRAN6YQA2EY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQLOVVHNAFBILFJDRAN6YQA2EY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).