Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A
de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.
de Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Herannahen-Lassen des Eiters:
de Mehl von Datteln, gedörrt: 1 (Dosis), Mehl von ꜥmꜥꜥ-Körnern des Emmers: 1 (Dosis), Natron: 1 (Dosis), „Federkonstruktion“-Droge: 1 (Dosis).
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden, indem sie/es erwärmt ist.
de Ein anderes (Heilmittel) {((zum))} zum 〈Beseitig〉en 〈von ... am〉 Hals:
de Fledermaus, aufgetrennt: ∅.
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden, so dass er sofort gesund wird.
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des Blutes an der Rippengegend:
de Maische, gegoren (wörtl.: entstanden): ∅, gegorener Pflanzenbrei: ∅.
(11) |
de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen. |
||
(12) |
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden. |
||
(13) |
de Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Herannahen-Lassen des Eiters: |
||
(14) |
de Mehl von Datteln, gedörrt: 1 (Dosis), Mehl von ꜥmꜥꜥ-Körnern des Emmers: 1 (Dosis), Natron: 1 (Dosis), „Federkonstruktion“-Droge: 1 (Dosis). |
||
(15) |
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden, indem sie/es erwärmt ist. |
||
(16) |
de Ein anderes (Heilmittel) {((zum))} zum 〈Beseitig〉en 〈von ... am〉 Hals: |
||
(17) |
de Fledermaus, aufgetrennt: ∅. |
||
(18) |
de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden, so dass er sofort gesund wird. |
||
(19) |
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des Blutes an der Rippengegend: |
||
(20) |
de Maische, gegoren (wörtl.: entstanden): ∅, gegorener Pflanzenbrei: ∅. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "75,19-76,19 = Eb 592-602: Heilmittel gegen Blutfraß und zum Stillen des Kauens" (Text ID J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).