Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text IRYUU6TXGNFZBNPXEPQQI75XRM

Adoration durch Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott D 8, 78.7 Identifikation des Kindgottes

Adoration durch Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott D 8, 78.7 Identifikation des Kindgottes ⸢jri̯⸣ [___] ⸢sḫm⸣ 5Q

de
[Ich] spiele [...] und Sistrum [... ... ...]
Rede des Kindgottes

Rede des Kindgottes etwa 7Q

de
--etwa 7Q--
D 8, 78.8 Identifikation des Geb

D 8, 78.8 Identifikation des Geb Gb rpꜥ nṯr.PL

de
Geb, Fürst der Götter:
Rede des Geb

Rede des Geb dwꜣ.n [⸮=j?] 2Q [_]_f n kꜣ =ṯ

de
[Ich?] preise […] für deinen Ka/deines Kas.
D 8, 78.9 Identifikation dessen Der-seinen-Namen-selbst-erschafft

D 8, 78.9 Identifikation dessen Der-seinen-Namen-selbst-erschafft [Jr-rn=f]-ḏs=f

de
[Der seinen Namen] selbst [erschafft]:
Rede des [Irrenef]djesef

Rede des [Irrenef]djesef sꜣw-jb =j nb.t jtn [⸮n?] mꜣꜣ jt =s

de
Ich mache die Herrin der Scheibe froh [wegen?] des Sehens ihres Vaters.



    Adoration durch Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott

    Adoration durch Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott
     
     

     
     



    D 8, 78.7

    D 8, 78.7
     
     

     
     



    Identifikation des Kindgottes

    Identifikation des Kindgottes
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    musizieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (invalid code)


    substantive_masc
    de
    Sistrum (Bügelsistrum)

    (unspecified)
    N.m:sg





    5Q
     
     

     
     
de
[Ich] spiele [...] und Sistrum [... ... ...]



    Rede des Kindgottes
     
     

     
     



    etwa 7Q
     
     

     
     
de
--etwa 7Q--



    D 8, 78.8

    D 8, 78.8
     
     

     
     



    Identifikation des Geb

    Identifikation des Geb
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Fürst

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Geb, Fürst der Götter:



    Rede des Geb

    Rede des Geb
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    2Q
     
     

     
     





    [_]_f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
[Ich?] preise […] für deinen Ka/deines Kas.



    D 8, 78.9

    D 8, 78.9
     
     

     
     



    Identifikation dessen Der-seinen-Namen-selbst-erschafft

    Identifikation dessen Der-seinen-Namen-selbst-erschafft
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der seinen Namen selbst geschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
[Der seinen Namen] selbst [erschafft]:



    Rede des [Irrenef]djesef

    Rede des [Irrenef]djesef
     
     

     
     


    verb
    de
    (jmds.) Herz erfreuen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Scheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich mache die Herrin der Scheibe froh [wegen?] des Sehens ihres Vaters.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of Text "Außenseite, westlicher Türpfosten, 4. Register (D 8, 78)" (Text ID IRYUU6TXGNFZBNPXEPQQI75XRM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IRYUU6TXGNFZBNPXEPQQI75XRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)