Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ICRHCV3TAZHEHENZC7HONFZV2M

  (1)

Vorderseite, rechte Längsseite, Rückseite vordere Schmalseite, 6 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert

Vorderseite, rechte Längsseite, Rückseite vordere Schmalseite, 6 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert 1 〈j〉 wr(.t) hh ⸮m[r](.t)? ns(r.t) [jyi̯].n Nwn [jr] [=t] [pri̯] [m] [qb]b

de (Oh du weibliches Wesen) mit großem Gluthauch und schmerzlicher Flamme:
Das Urwasser ist [gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Was]ser.

  (2)

de Es hat dich gelöscht.

  (3)

de (Oh du weibliches Wesen) mit herauskommender Hitze und bitter schmerzender Flamme:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.

  (4)

de Es hat deinen Brand vertrieben.

  (5)

de Oh (du weibliches Wesen) mit großem Unheil (?):
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.

  (6)

de Es hat dich abgekühlt.

  (7)

de Oh (du) jugendliches Mädchen mit großem Brand:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.

  (8)

de Es hat dich niedergeworfen/zerstört (?).

  (9)

rechte Längsseite (Objektbetrachtung), 12 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert

j wꜣwꜣ(.t) nm(.t) {=f} wnm.y(t) rechte Längsseite (Objektbetrachtung), 12 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert 7 jyi̯.n Nwn jr =t pri̯ m qbb

de Oh sengendes Feuer, mit übergriffigem (?) Verzehren:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.

  (10)

de Es hat dich abgewehrt.



    Vorderseite, rechte Längsseite, Rückseite

    Vorderseite, rechte Längsseite, Rückseite
     
     

     
     


    vordere Schmalseite, 6 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert

    vordere Schmalseite, 6 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert
     
     

     
     




    1
     
     

     
     




    〈j〉
     
     

    (unedited)
    (invalid code)

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Gluthauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de schmerzen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de kühles Wasser

    (unspecified)
    N:sg

de (Oh du weibliches Wesen) mit großem Gluthauch und schmerzlicher Flamme:
Das Urwasser ist [gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Was]ser.





    2
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de löschen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

de Es hat dich gelöscht.





    〈j〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de bitter sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de kühles Wasser

    (unspecified)
    N:sg

de (Oh du weibliches Wesen) mit herauskommender Hitze und bitter schmerzender Flamme:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de vertreiben

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Feuer

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Es hat deinen Brand vertrieben.





    4
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Übel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de kühles Wasser

    (unspecified)
    N:sg

de Oh (du weibliches Wesen) mit großem Unheil (?):
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-gem
    de kühlen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

de Es hat dich abgekühlt.


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Feuer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de kühles Wasser

    (unspecified)
    N:sg

de Oh (du) jugendliches Mädchen mit großem Brand:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.





    6
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de zerstören

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

de Es hat dich niedergeworfen/zerstört (?).


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de sich vergreifen (an)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    {=f}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Verzehrendes (Feuer)

    (unspecified)
    N.f:sg


    rechte Längsseite (Objektbetrachtung), 12 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert

    rechte Längsseite (Objektbetrachtung), 12 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert
     
     

     
     




    7
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Nun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de kühles Wasser

    (unspecified)
    N:sg

de Oh sengendes Feuer, mit übergriffigem (?) Verzehren:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

de Es hat dich abgewehrt.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Beschwörung von Gift" (Text ID ICRHCV3TAZHEHENZC7HONFZV2M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ICRHCV3TAZHEHENZC7HONFZV2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)