Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY

1 SAT 19, 1a k(y)

fr
Autre formule:
fr
Salut à toi, Sekhmet-Bastet-celle qui offre l'Ennéade!
SAT 19, 3
fr
La porteuse de la parure de plumes,

SAT 19, 4a/5a nb.t jns.j ḥn.wt ḥḏ.t dšr.t

fr
la dame de l'étoffe rouge, la maîtresse de la couronne blanche et de la couronne rouge,
SAT 19, 6

SAT 19, 6 wꜥ.t 2 ḥr.j(.t) tp jtj =s

fr
l’unique, l’uraeus de son père.
fr
Aucun dieu n’adviendra au-dessus d’elle.
fr
Celle à la magie grandiose dans la barque des millions,
SAT 19, 9

SAT 19, 9 ḏsr.t ḫꜥ(.w) m s.t sgr

fr
celle aux apparitions prestigieuses dans la place du silence,
SAT 19, 10

3 SAT 19, 10 mw.t n Pꜣ~šꜣ~kꜣ~y

fr
la mère de Pachakay,

SAT 19, 11 ḥm.t-nswt n pꜣ rw Hꜣ~qꜣ~y

fr
épouse royale du lion Haqay,





    1
     
     

     
     



    SAT 19, 1a

    SAT 19, 1a
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Autre formule:



    SAT 19, 2a-b

    SAT 19, 2a-b
     
     

     
     


    verb
    de
    grüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    die Leuchtende

    (unspecified)
    DIVN
fr
Salut à toi, Sekhmet-Bastet-celle qui offre l'Ennéade!



    SAT 19, 3

    SAT 19, 3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Kleidung) tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Feder; Wedel

    (unspecified)
    N.f:sg
fr
La porteuse de la parure de plumes,



    SAT 19, 4a/5a

    SAT 19, 4a/5a
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    hellroter Leinenstoff; hellrote Binden

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Die weiße Krone

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Krone Unterägyptens

    (unspecified)
    DIVN
fr
la dame de l'étoffe rouge, la maîtresse de la couronne blanche et de la couronne rouge,



    SAT 19, 6

    SAT 19, 6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Einzige (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg





    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über; befindlich auf; oberer

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
fr
l’unique, l’uraeus de son père.



    SAT 19, 7

    SAT 19, 7
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf; zugunsten von

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
fr
Aucun dieu n’adviendra au-dessus d’elle.



    SAT 19, 8

    SAT 19, 8
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unedited)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Celle à la magie grandiose dans la barque des millions,



    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     


    adjective
    de
    heilig; prächtig; geweiht

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Aufgang (der Gestirne); Erscheinen (der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Stille; Schweigen

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
celle aux apparitions prestigieuses dans la place du silence,





    3
     
     

     
     



    SAT 19, 10

    SAT 19, 10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    Pꜣ~šꜣ~kꜣ~y
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
la mère de Pachakay,



    SAT 19, 11

    SAT 19, 11
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg





    Hꜣ~qꜣ~y
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
épouse royale du lion Haqay,
Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 06/27/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentences of Text "Tb_164" (Text ID GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)