Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y

de
Wer ist denn das?

Jnp.w 62 pw

de
Das ist Anubis.
de
Das ist Horus-Chentienirti - Variante: Horus von der Schenit.
de
Variante: (Das ist) der Gerichtshof, der die Feinde des Allherrn von ihm abwehrt.
de
Variante: Das ist der Oberarzt der Schenit.
de
Sie sollen nicht zornig über mich sein!
de
Ich will nicht in ihren Kessel stürzen!
de
Wer ist denn das?
de
Das sind Die über ihren Feuerbecken.
de
Das ist ein Bild für Re und ist ein Bild für das Horusauge.


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unedited)
    Q(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m
de
Wer ist denn das?


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    62
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem
de
Das ist Anubis.


    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem


    gods_name
    de
    GN

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    place_name
    de
    Örtlichkeit im Jenseits

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Das ist Horus-Chentienirti - Variante: Horus von der Schenit.


    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)