Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text FSLGQ2EQZRHLXIXCAWBYBE7ERY
|
de
Wir (Rto. 114) werden sie schützen vor einer Horus-Geburt (= Frühgeburt?), vor einer Fehl-/Risikogeburt (?) (Rto. 115) (und) vor einer Zwillingsgeburt.
|
|||
|
de
Wir (Rto. 116) werden sie schützen vor jeder (Art von) Tod (und) vor jeder Krankheit beim Gebären.
|
|||
|
de
(Rto. 117) Wir werden sie schützen vor der Krankheit eines Monatstages, vor der Krankheit der 2 Monatstage, vor (Rto. 118) der Krankheit der 3 Monatstage, vor der Krankheit der 4 Monatstage (und) vor der Krankheit der 5 Monatstage.
|
|||
|
de
Wir (Rto. 119) werden sie schützen vor jeder Einwirkung eines männlichen wr-Geistes (Rto. 120) (und) vor jeder Einwirkung eines weiblichen wr.t-Geistes.
|
|||
|
de
{Ich} 〈Wir〉 werde〈n〉 sie (Rto. 121) retten aus der Hand ihres eigenen wr.t-Geistes.
|
|||
|
Verso zu Beginn der Kolumne ca. 6 cm leer Vso. 1 ḏd Jwn.yt ḥr(.jt)-{bw}-jb Jwn.w-šmꜥ |
de
(Vso. 1) Gesprochen hat Junit, diejenige, die inmitten des Südlichen Heliopolis ist;
|
||
|
ḏd Vso. 2 Mntj.w pꜣ ḥr(.j)-⸢s.t⸣-⸢wr⸣.t |
de
(und) gesprochen hat (Vso. 2) Month, derjenige, der auf dem hohen Sitz (=im Sanktuar) ist;
|
||
|
de
(und) gesprochen haben Chons, derjenige, der inmitten (Vso. 3) des Südlichen Heliopolis ist, (also) die erhabenen Götter (Vso. 4) im Himmel, (auf) der Erde (und in) der Unterwelt:
|
|||
|
de
Wir werden Buiruharchons, deren (Vso. 5) Mutter Djedchons ist, unsere (Vso. 6) Dienerin (und) unseren Zögling beschützen.
|
|||
|
de
Wir werden ihren (Vso. 7) Kopf gesund erhalten.
|
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Rto. 114
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schützen
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Rto. 115
substantive_fem
de
Übel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Zwilling
(unspecified)
N.m:sg
de
Wir (Rto. 114) werden sie schützen vor einer Horus-Geburt (= Frühgeburt?), vor einer Fehl-/Risikogeburt (?) (Rto. 115) (und) vor einer Zwillingsgeburt.
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
Rto. 116
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schützen
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
de
gebären
Inf
V\inf
de
Wir (Rto. 116) werden sie schützen vor jeder (Art von) Tod (und) vor jeder Krankheit beim Gebären.
Rto. 117
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schützen
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
Rto. 118
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krankheit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl]
(unspecified)
NUM.card
de
(Rto. 117) Wir werden sie schützen vor der Krankheit eines Monatstages, vor der Krankheit der 2 Monatstage, vor (Rto. 118) der Krankheit der 3 Monatstage, vor der Krankheit der 4 Monatstage (und) vor der Krankheit der 5 Monatstage.
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
Rto. 119
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schützen
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Aktion
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
[Dämon]
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_substantive
de
männlich (vom Geschlecht)
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Rto. 120
preposition
de
(hüten) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Aktion
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Dämon
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
de
weibliche Person
(unspecified)
N.f:sg
de
Wir (Rto. 119) werden sie schützen vor jeder Einwirkung eines männlichen wr-Geistes (Rto. 120) (und) vor jeder Einwirkung eines weiblichen wr.t-Geistes.
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Rto. 121
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
aus der Hand von
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgf
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
de
Dämon
(unspecified)
DIVN
preposition
de
eigenes
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Rest der Zeile leer
Rest der Zeile leer
Rest (ca. 7 cm) der Kolumne leer
Rest (ca. 7 cm) der Kolumne leer
de
{Ich} 〈Wir〉 werde〈n〉 sie (Rto. 121) retten aus der Hand ihres eigenen wr.t-Geistes.
Verso
Verso
zu Beginn der Kolumne ca. 6 cm leer
zu Beginn der Kolumne ca. 6 cm leer
Vso. 1
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
de
Iunyt (Göttin von Hermonthis)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
wohnend in (attributiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Südliches Heliopolis (Theben)
(unspecified)
TOPN
de
(Vso. 1) Gesprochen hat Junit, diejenige, die inmitten des Südlichen Heliopolis ist;
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.