Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FMTE3KKEJ5GNJD66HOH4GX7V2M



    Sistrum spielen vor dem Götterschrein
     
     

     
     


    'Titulatur der Königin
     
     

     
     


    D 8, 116.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_king
    de Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

de Die Gebieterin, die Herrin der beiden Länder, 𓍹leer𓍺.



    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg

de Naos- und Bügelsistrum spielen.



    Rede der Königin
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 8, 116.17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de (Zorn) bannen (durch Musik)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Zorn

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-lit
    de vertreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ärger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de glänzen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Worte zu sprechen: Ich spiele Naossistrum vor der Herrin des Naossistrums, ich stelle die Goldene mit dem zufrieden, was sie liebt, ich banne deinen Zorn, ich vertreibe den Ärger?, möge sich dein Gesicht erhellen durch das, was dein Herz wünscht.

  (1)

Sistrum spielen vor dem Götterschrein 'Titulatur der Königin D 8, 116.16

Sistrum spielen vor dem Götterschrein 'Titulatur der Königin D 8, 116.16 ḥqꜣ.t nb.t-tꜣ.DU ___

de Die Gebieterin, die Herrin der beiden Länder, 𓍹leer𓍺.

  (2)

Szenentitel

Szenentitel jri̯.t zšš.t sḫm

de Naos- und Bügelsistrum spielen.

  (3)

de Worte zu sprechen: Ich spiele Naossistrum vor der Herrin des Naossistrums, ich stelle die Goldene mit dem zufrieden, was sie liebt, ich banne deinen Zorn, ich vertreibe den Ärger?, möge sich dein Gesicht erhellen durch das, was dein Herz wünscht.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Die Königin mit zwei Sistren (D 8, 116)" (Text ID FMTE3KKEJ5GNJD66HOH4GX7V2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FMTE3KKEJ5GNJD66HOH4GX7V2M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FMTE3KKEJ5GNJD66HOH4GX7V2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)