Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FGM37RU2X5AMLCFFRFZFTEM2AQ



    D 8, 103.9
     
     

     
     

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

de Schu.


    substantive_masc
    de Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de gehen; kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Spur

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de geleiten

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de finden

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 8, 103.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Iris (mit Pupille)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Iris (mit Pupille)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Der Priester namens) Jüngling, der leitet, der die Goldene, [deren Bas] gefunden werden, [begleitet?], die Iris der Iris des Udjatauges:



    [___]
     
     

    (unedited)



    ___
     
     

    (unedited)



    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5,5Q
     
     

     
     


    ___
     
     

    (unedited)



    D 8, 103.11
     
     

     
     


    ___
     
     

    (unedited)

de […] seine Stätte […].

  (1)

D 8, 103.9

D 8, 103.9 Šw

de Schu.

  (2)

de (Der Priester namens) Jüngling, der leitet, der die Goldene, [deren Bas] gefunden werden, [begleitet?], die Iris der Iris des Udjatauges:

  (3)

D 8, 103.11

[___] ___ [___] jꜣ.t =f 5,5Q ___ D 8, 103.11 ___

de […] seine Stätte […].

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "3. Priester mit Falkenstandarte (D 8, 103)" (Text ID FGM37RU2X5AMLCFFRFZFTEM2AQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGM37RU2X5AMLCFFRFZFTEM2AQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGM37RU2X5AMLCFFRFZFTEM2AQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)