Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DEXH45APVZCC7PUHNWIM5WXFNE

vor Priester in zwei Kolumnen von rechts nach links

vor Priester in zwei Kolumnen von rechts nach links B8 jri̯〈.t〉 qbḥ n kꜣ =k j〈n〉 zꜣ =f B9 Nfr-ḥtp

de
Ein Libationsopfer darbringen für deinen Ka dur〈ch〉 seinen Sohn, Neferhotep.
vor Mann von links nach rechts

vor Mann von links nach rechts B10 Jt

de
It
vor Frau von links nach rechts

vor Frau von links nach rechts B11 Mḥ

de
Meh
zweites Bildfeld mit sieben Personen, links drei sitzende Männer, nach rechts schauend erster in Trauergestus, die Anderen mit erhobenen Arm rechts vier kniende Frauen, nach links schauend, in Trauergestus mit Lotos dazwischen Opfertisch mit Gaben darauf Beischriften von links nach rechts

zweites Bildfeld mit sieben Personen, links drei sitzende Männer, nach rechts schauend erster in Trauergestus, die Anderen mit erhobenen Arm rechts vier kniende Frauen, nach links schauend, in Trauergestus mit Lotos dazwischen Opfertisch mit Gaben darauf Beischriften von links nach rechts

vor Kopf in Zeile von rechts nach links

vor Kopf in Zeile von rechts nach links C1 Nfr-rnp.t

de
Neferrenpet
vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links C2

vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links C2 P-n-[Jmn]

de
Paen[amun]
vor ihm in Zeile von rechts nach links

vor ihm in Zeile von rechts nach links C3 Jꜥḥ-ms

de
Iahmes
vor ihr in Zeile von links nach rechts

vor ihr in Zeile von links nach rechts C4 Js-nb.t

de
Isnebet
vor ihr in Zeile von links nach rechts

vor ihr in Zeile von links nach rechts C5 Spdwjj

de
Sepedui
vor ihr in Kolumne von links nach rechts

vor ihr in Kolumne von links nach rechts C6 [__]m

de
[…]em



    vor Priester in zwei Kolumnen von rechts nach links

    vor Priester in zwei Kolumnen von rechts nach links
     
     

     
     





    B8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    B9
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Libationsopfer darbringen für deinen Ka dur〈ch〉 seinen Sohn, Neferhotep.



    vor Mann von links nach rechts

    vor Mann von links nach rechts
     
     

     
     





    B10
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
It



    vor Frau von links nach rechts

    vor Frau von links nach rechts
     
     

     
     





    B11
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Meh



    zweites Bildfeld mit sieben Personen, links drei sitzende Männer, nach rechts schauend
     
     

     
     



    erster in Trauergestus, die Anderen mit erhobenen Arm
     
     

     
     



    rechts vier kniende Frauen, nach links schauend, in Trauergestus mit Lotos
     
     

     
     



    dazwischen Opfertisch mit Gaben darauf
     
     

     
     



    Beischriften von links nach rechts
     
     

     
     



    vor Kopf in Zeile von rechts nach links

    vor Kopf in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     





    C1
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Neferrenpet



    vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links

    vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     



    C2

    C2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Paen[amun]



    vor ihm in Zeile von rechts nach links

    vor ihm in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     





    C3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Iahmes



    vor ihr in Zeile von links nach rechts

    vor ihr in Zeile von links nach rechts
     
     

     
     





    C4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Isnebet



    vor ihr in Zeile von links nach rechts

    vor ihr in Zeile von links nach rechts
     
     

     
     





    C5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Sepedui



    vor ihr in Kolumne von links nach rechts

    vor ihr in Kolumne von links nach rechts
     
     

     
     





    C6
     
     

     
     


    person_name
    de
    [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
[…]em
Text path(s):

Author(s): Susanne Beck; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/06/2017, latest changes: 08/19/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Beck, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472)" (Text ID DEXH45APVZCC7PUHNWIM5WXFNE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DEXH45APVZCC7PUHNWIM5WXFNE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)