Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text CUKRMBH5ZVGX3IM3FXGMWMNEHQ

x+1 §6a j(w)[tr.w] [šw] [n.w] [Km.t] x+2 ḏꜣ =tw [mw] [ḥr] [r]d.[wj]

de
Die Flü[sse Ägyptens sind (jetzt) leer/ausgetrocknet], man wird [das Wasser zu F]uß überqueren.
§6b

§6b [tw] [r] [ḥḥ] [mw] [n] x+3 ꜥḥꜥw.PL 〈r〉 sq[d].PL =f

de
[Man wird nach Wasser suchen für] die Schiffe, 〈um〉 es zu befahren.
§6c

§6c wꜣ.t mw [ḫpr.tj] [m] [wḏb.w]

de
Denn der Wasserweg [ist zum Ufer geworden.]

x+4 jw wḏb.w r [n.t] [s.t] [mw] [r] [n.tj] [m] §6d [s.t] [=f] [mw] x+5 r wḏb.w

de
Das Ufer wird zur [Flut, und der Bereich des Wassers wird zu dem, was] am Ufer liegt.
§6e

§6e [jw] [rsw] [r] [ḫsf] [m] [mḥ.yt] [nn] x+6 p.t m ṯ[ꜣw] [wꜥ]

de
[Der Südwind wird dem Nordwind entgegenwehen, und es wird keinen] Himmel mit [nur einem] W[ind geben.
§6f §6g

§6f [jw] [ꜣpd.w] [ḏrḏr] [r] x+7 ms[.t] [m] [ẖꜣ.t] [n.t] [tꜣ-mḥ.w] §6g [jr.n] [=f] [sš].w x+8 [ḥr] [gs.wj] [rmṯ] [stkn] [sw] [rmṯ] [n] [gꜣw] x+9 [___]

de
Ein fremder Vogel wird] [im Sumpfland Unterägyptens] brüt[en, nachdem er ein] [Nes]t [bei den Anwohnern gebaut hat, als die Menschen ihn aus] [No]t [herankommen ließen.]

x+10 [___]

de
... (?) [...]

x+11 [___]

de
... (?) [...]





    x+1
     
     

     
     



    §6a

    §6a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg





    [šw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [Km.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    überqueren

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Flü[sse Ägyptens sind (jetzt) leer/ausgetrocknet], man wird [das Wasser zu F]uß überqueren.



    §6b

    §6b
     
     

     
     





    [tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    〈r〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Man wird nach Wasser suchen für] die Schiffe, 〈um〉 es zu befahren.



    §6c

    §6c
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Weg; Seite

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg





    [ḫpr.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wḏb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Denn der Wasserweg [ist zum Ufer geworden.]





    x+4
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ufer; Uferbank

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP





    [n.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [s.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §6d

    §6d
     
     

     
     





    [s.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+5
     
     

     
     


    preposition
    de
    etwas werden

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ufer; Uferbank

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Ufer wird zur [Flut, und der Bereich des Wassers wird zu dem, was] am Ufer liegt.



    §6e

    §6e
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rsw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḫsf]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mḥ.yt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wind

    (unspecified)
    N.m:sg





    [wꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Der Südwind wird dem Nordwind entgegenwehen, und es wird keinen] Himmel mit [nur einem] W[ind geben.



    §6f

    §6f
     
     

     
     





    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜣpd.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏrḏr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    x+7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ẖꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [tꜣ-mḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    §6g

    §6g
     
     

     
     





    [jr.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Nest

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+8
     
     

     
     





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [gs.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rmṯ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [stkn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [rmṯ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Not

    (unspecified)
    N.f:sg





    x+9
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Ein fremder Vogel wird] [im Sumpfland Unterägyptens] brüt[en, nachdem er ein] [Nes]t [bei den Anwohnern gebaut hat, als die Menschen ihn aus] [No]t [herankommen ließen.]





    x+10
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
... (?) [...]





    x+11
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
... (?) [...]

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sentences of Text "Dipinto TAN4, Rede des Neferti, §6a-§6g" (Text ID CUKRMBH5ZVGX3IM3FXGMWMNEHQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CUKRMBH5ZVGX3IM3FXGMWMNEHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)