Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AOZNXP3KSZC63CEATPTB4JLXX4

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 202.14

Priester mit Naos Identifikation der Gottheit im Naos über dem Naos D 7, 202.14 250 Ḥr-smꜣ-tꜣ.DU pꜣ-ẖrd zꜣ Ḥw.t-Ḥr

de
Harsomtus, das Kind, Sohn der Hathor.
Rede des Priesters vor den Beinen des Priesters D 7, 202.15

Rede des Priesters vor den Beinen des Priesters 251 tbtb.n =j šṯy.t n(.t) sḏ n(.j) sꜣb-šw.t D 7, 202.15 〈m〉-ḫt mꜣꜣ jt =f m ꜣḫ.t

de
Ich habe das Heiligtum des Kindes des gefleckt Gefiederten nach dem Sehen seines Vaters am Horizont transportiert.



    Priester mit Naos

    Priester mit Naos
     
     

     
     



    Identifikation der Gottheit im Naos

    Identifikation der Gottheit im Naos
     
     

     
     



    über dem Naos

    über dem Naos
     
     

     
     



    D 7, 202.14

    D 7, 202.14
     
     

     
     





    250
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    das Kind

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Harsomtus, das Kind, Sohn der Hathor.



    Rede des Priesters

    Rede des Priesters
     
     

     
     



    vor den Beinen des Priesters

    vor den Beinen des Priesters
     
     

     
     





    251
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    tragen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    der Buntgefiederte (Bez. des Horus von Edfu)

    (unspecified)
    DIVN



    D 7, 202.15

    D 7, 202.15
     
     

     
     


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich habe das Heiligtum des Kindes des gefleckt Gefiederten nach dem Sehen seines Vaters am Horizont transportiert.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "5. Naosträger (D 7, 202)" (Text-ID AOZNXP3KSZC63CEATPTB4JLXX4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOZNXP3KSZC63CEATPTB4JLXX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)