Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text AIMG4XG3HNHJ5BEGYK2UFH3HCY





    1
     
     

     
     


    H1,1

    H1,1
     
     

     
     

    substantive
    de Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Lehre

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de verfassen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    [•]
     
     

     
     

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    person_name
    de Djedef-Hor

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     


    H1,2

    H1,2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Amme

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de aufziehen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    〈•〉
     
     

     
     

    person_name
    de Aut-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erb[fürst und Graf, der Königssohn] Hordjedef für seinen Sohn {seiner Amme}, 〈den er aufgezogen hat〉, [namens] Au-ib-Re, [(indem/und) er sagt(e)]:





    3
     
     

     
     


    H1,3

    H1,3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de reinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Sei rein in deinen (eigenen) Augen (wörtl.: gemäß der Betrachtung deiner Augen; d.h. wie du es nach deinen eigenen Maßstäben sein solltest)!


    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de Hüte dich, daß [ein anderer dich] reinigen wird (d.h. dich korrigiert)!



    H1,4

    H1,4
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de fähig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de Hausstand gründen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de [Wenn] du dazu in der Lage bist, dann sollst du deinen Haushalt gründen.


    verb
    de heiraten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Weib, Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL





     
     

     
     

de Nimm dir eine [Frau] als "Herrin des Hauses"!



    H1,5

    H1,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg




    5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de männlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Dann) möge dir ein männlicher [Nachkomme] (wörtl.: männlicher Sohn) geboren werden.



    H2,1

    H2,1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bauen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     




    Ende des Ostrakons
     
     

     
     

de Bildest du dein Haus für deinen [Sohn], 〈so hast du (zugleich) einen Ort erschaffen, an dem du (für immer) sein wirst.〉

  (1)

de Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erb[fürst und Graf, der Königssohn] Hordjedef für seinen Sohn {seiner Amme}, 〈den er aufgezogen hat〉, [namens] Au-ib-Re, [(indem/und) er sagt(e)]:

  (2)

de Sei rein in deinen (eigenen) Augen (wörtl.: gemäß der Betrachtung deiner Augen; d.h. wie du es nach deinen eigenen Maßstäben sein solltest)!

  (3)

de Hüte dich, daß [ein anderer dich] reinigen wird (d.h. dich korrigiert)!

  (4)

de [Wenn] du dazu in der Lage bist, dann sollst du deinen Haushalt gründen.

  (5)

de Nimm dir eine [Frau] als "Herrin des Hauses"!

  (6)

de (Dann) möge dir ein männlicher [Nachkomme] (wörtl.: männlicher Sohn) geboren werden.

  (7)

H2,1 jqd =k pr =k [n] [zꜣ] =k Ende des Ostrakons

de Bildest du dein Haus für deinen [Sohn], 〈so hast du (zugleich) einen Ort erschaffen, an dem du (für immer) sein wirst.〉

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre des Hordjedef" (Text ID AIMG4XG3HNHJ5BEGYK2UFH3HCY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AIMG4XG3HNHJ5BEGYK2UFH3HCY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AIMG4XG3HNHJ5BEGYK2UFH3HCY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)