Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ
de Man kann den Gott und die Vergeltung nicht (unberücksichtigt) lassen, wenn(?) er (es) einem bestimmt hat.
de Wer Leid entfacht (wörtl. etwa "wer (andere) mit Leid verbrennt"), den wird der Gott mit Leid verbrennen.
de Wer einen kleinen Fehler übergeht, löst Abneigung (gegen sich) auf und ist zufrieden.
de Gewalt, Unterdrückung, Heuchelei und Unbarmherzigkeit kommen nie und nimmer zur Ruhe.
de Ich habe nicht darauf gebrannt, Böses zu tun ..
de Mein Herz, das kennt der Gott.
de Ich war nicht grausam gegen einen anderen.
de Kein anderer hat in meinem Namen Schaden angerichtet.
de Das Vergehen, das ich begangen habe, ohne es zu wissen - ich flehe [um Vergebung(?)].
de Ich habe zum Gott gerufen, daß er mir gnädig sei und daß er mir ein Freund(?) sei (oder: eine Seefahrt mache?) ohne Befragung.
(21) |
de Man kann den Gott und die Vergeltung nicht (unberücksichtigt) lassen, wenn(?) er (es) einem bestimmt hat. |
||
(22) |
de Wer Leid entfacht (wörtl. etwa "wer (andere) mit Leid verbrennt"), den wird der Gott mit Leid verbrennen. |
||
(23) |
de Wer einen kleinen Fehler übergeht, löst Abneigung (gegen sich) auf und ist zufrieden. |
||
(24) |
de Gewalt, Unterdrückung, Heuchelei und Unbarmherzigkeit kommen nie und nimmer zur Ruhe. |
||
(25) |
de Ich habe nicht darauf gebrannt, Böses zu tun .. |
||
(26) |
de Mein Herz, das kennt der Gott. |
||
(27) |
de Ich war nicht grausam gegen einen anderen. |
||
(28) |
de Kein anderer hat in meinem Namen Schaden angerichtet. |
||
(29) |
de Das Vergehen, das ich begangen habe, ohne es zu wissen - ich flehe [um Vergebung(?)]. |
||
(30) |
de Ich habe zum Gott gerufen, daß er mir gnädig sei und daß er mir ein Freund(?) sei (oder: eine Seefahrt mache?) ohne Befragung. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Insinger " (Text ID 74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74IDMGFKQZBXLPPOHGFV6JCLOQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).