Sentence ID IBUBd86c5Kf4p0BEnBzDNtwmPHw


XXXV,4 pꜣ lwḥ ı͗:_ ı͗r =j ı͗w bn-pw =j rḫ =f tw =j sbḥ Zeichenreste



    XXXV,4
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Unrecht, Sünde

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de bitten, flehen, schreien, klagen

    (unspecified)
    V


    Zeichenreste
     
     

     
     

de Das Vergehen, das ich begangen habe, ohne es zu wissen - ich flehe [um Vergebung(?)].

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd86c5Kf4p0BEnBzDNtwmPHw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86c5Kf4p0BEnBzDNtwmPHw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd86c5Kf4p0BEnBzDNtwmPHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86c5Kf4p0BEnBzDNtwmPHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd86c5Kf4p0BEnBzDNtwmPHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)