Sentence ID IBUBdzswXU1SKkyWjYlLDzYWAcg




    XXXV,2
     
     

     
     

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de brennen

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Böses

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de Ich habe nicht darauf gebrannt, Böses zu tun ..

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Comments
  • Am Schluß steht eine kurze unklare und überflüssig scheinende Gruppe.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzswXU1SKkyWjYlLDzYWAcg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzswXU1SKkyWjYlLDzYWAcg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzswXU1SKkyWjYlLDzYWAcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzswXU1SKkyWjYlLDzYWAcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzswXU1SKkyWjYlLDzYWAcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)