Sentence ID IBUBdQpkTalVv0o6tDsM0W0pxBI




    XXXIV,22
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de brennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leid, Bitterkeit, Betrübnis

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de beim nominalen Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de verbrennen, versengen (= mẖ)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leid, Bitterkeit, Betrübnis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wer Leid entfacht (wörtl. etwa "wer (andere) mit Leid verbrennt"), den wird der Gott mit Leid verbrennen.

Dating (time frame): (no date edited)
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBdQpkTalVv0o6tDsM0W0pxBI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpkTalVv0o6tDsM0W0pxBI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQpkTalVv0o6tDsM0W0pxBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpkTalVv0o6tDsM0W0pxBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQpkTalVv0o6tDsM0W0pxBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)