Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA



    Anfang zerstört
     
     

     
     


    1,1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de mitteilen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.wn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Lücke
     
     

     
     


    1,2
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de ... Siehe, ich sagte ... (indem er wohlbehalten und) unversehrt ist.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    1,3
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de entzückt sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    1,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Sobek-em-hab

    (unspecified)
    PERSN

de Siehe mich, ich bin erfreut, denn ich habe wirklich den Königsdiener gefunden.



    1,5
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-gem
    de [aux.]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de fliehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    1,6
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de zu (lok)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefängnis für Verhöre

    (unspecified)
    N.m:sg

de Siehe, er war geflohen und ich habe ihn in die Cheneret-Anlage für Verhöre gegeben.



    1,7
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-lit
    de sagen

    (unclear)
    V


    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    [⸮-?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de arbeiten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    1,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    Lücke
     
     

     
     

    org_name
    de Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt (Totentempel Amenemhets III.)

    (unspecified)
    PROPN

    verb
    de gerechtfertigt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    1,9
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     

de Siehe gesagt wurde(?) ... zu ? wegen des Arbeitens ... für mich diese ... [im] (Totentempel namens) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt' deswegen.



    Zeichenreste
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    1,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sitzen

    (unclear)
    V


    1,11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... sitzen/bleiben(?) ...



    Lücke
     
     

     
     


    ⸮ḏi̯.t?
     
     

    (unclear)
    (unclear)


    fragliches Zeichen
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ereignis

    (unspecified)
    N.f:sg

de .. geben ... Ereignis...



    1,12
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [_].n
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    ⸮m?
     
     

    (unspecified)



    1,13
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... ich(?) ihn und ich veranlasste ...



    Lücke
     
     

     
     


    tw
     
     

    (unspecified)



    1Q
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de ...



    1,14
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [_].t
     
     

    (unspecified)


    particle_nonenclitic
    de so

    (unspecified)
    PTCL


    1,15
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de ... so ...



    1,16
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de ...

  (1)

Anfang zerstört 1,1 m (=t) wn ḏd (=j) Lücke 1,2 Zeichenreste wḏꜣ

de ... Siehe, ich sagte ... (indem er wohlbehalten und) unversehrt ist.

  (2)

de Siehe mich, ich bin erfreut, denn ich habe wirklich den Königsdiener gefunden.

  (3)

de Siehe, er war geflohen und ich habe ihn in die Cheneret-Anlage für Verhöre gegeben.

  (4)

1,7 m =t ḏd 1Q n [⸮-?] ḥr bꜣk n =j 1,8 Lücke nꜣ-n Lücke Ꜥnḫ-Jmn-m-ḥꜣ.t mꜣꜥ-ḫrw 1,9 r =s Lücke

de Siehe gesagt wurde(?) ... zu ? wegen des Arbeitens ... für mich diese ... [im] (Totentempel namens) 'Es lebt Amenemhet, der in alle Ewigkeit lebt' deswegen.

  (5)

Zeichenreste ḥnꜥ 1,10 Lücke ḥmsi̯ 1,11 Lücke

de ... sitzen/bleiben(?) ...

  (6)

Lücke ⸮ḏi̯.t? fragliches Zeichen ḫpr.t

de .. geben ... Ereignis...

  (7)

1,12 Lücke [_].n =j sw rḏi̯.n =j ⸮m? 1,13 Lücke

de ... ich(?) ihn und ich veranlasste ...

  (8)

Lücke tw 1Q Zeichenreste

de ...

  (9)

1,14 Lücke [_].t kꜣ 1,15 Lücke Zeichenreste

de ... so ...

  (10)

1,16 Lücke Zeichenreste

de ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief eines Unbekannten an eine Frau" (Text-ID 5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)