Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3EEIG42BIRHDNLH2NMQGPBS4KE

  (1)

de ... des Einzigen Freundes, Ältesten des Senut-Heiligtums Huwi-nefer.

  (2)

A zerstört dmḏ [n] zerstört A:7 260 30 A:8 7200 zerstört

de ...Gesamtheit der ... : 260, 30, 7200 (Einheiten ?)...

  (3)

B zerstört ḥr ⸢sḫt⸣ =f B:12 230 B:13 16+1/4

de Bei seinem formen (v. Baumaterial?): 230, 16+1/4 (Einheiten?)

  (4)

de Die Arbeit des ...?...

  (5)

de Bei seinem formen (v. Baumaterial):- (folgende Spalte leer)

  (6)

de Die Gesamtheit der Arbeit, die im großen Pyramidenplateau (zu machen)ist:

  (7)

D1:9 ḥr sḫt =f D1:12 230 D1:13 16+1/4

de Bei seinem formen( v. Baumaterial): 230, 16+1/4

  (8)

D2:9 ⸮zꜣ? ꜥjn D2:12 103+1/8 D2:13 6 zerstört

de Arbeitertruppe(?), die verkleidet (m. Kalkstein)(?): 103+1/8, 6,...

  (9)

E kꜣ.t zerstört

de Die Arbeit des ...

  (10)

de [Bei seinem formen(v. Baumaterial): ...]



    5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ältester des Senut-Heiligtums

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN

de ... des Einzigen Freundes, Ältesten des Senut-Heiligtums Huwi-nefer.



    A
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Summe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    zerstört
     
     

     
     


    A:7
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    A:8
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    zerstört
     
     

     
     

de ...Gesamtheit der ... : 260, 30, 7200 (Einheiten ?)...



    B
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de formen(Baumaterial)-unsicher

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    B:12
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    B:13
     
     

     
     

    numeral
    de [Zahl/Bruchreihe/Q]

    (unspecified)
    NUM

de Bei seinem formen (v. Baumaterial?): 230, 16+1/4 (Einheiten?)



    C:6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_2-lit
    de wirksam machen (?)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Arbeit des ...?...



    C:9
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de formen(Baumaterial?)

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Bei seinem formen (v. Baumaterial):- (folgende Spalte leer)



    D
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Summe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pyramidenplateau von Gizeh

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Die Gesamtheit der Arbeit, die im großen Pyramidenplateau (zu machen)ist:



    D1:9
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.](unsicher)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de formen(Baumaterial)-unsicher

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    D1:12
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    D1:13
     
     

     
     

    numeral
    de [Zahl/Bruchreihe/Q]

    (unspecified)
    NUM

de Bei seinem formen( v. Baumaterial): 230, 16+1/4



    D2:9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Abteilung (Arbeiter, Soldaten)(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de mit Kalkstein verkleiden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    D2:12
     
     

     
     

    numeral
    de [Zahl/Bruchreihe/Q]

    (unspecified)
    NUM


    D2:13
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    zerstört
     
     

     
     

de Arbeitertruppe(?), die verkleidet (m. Kalkstein)(?): 103+1/8, 6,...



    E
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de Die Arbeit des ...



    E:9
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Inf./gramm.](unsicher)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de formen(Baumaterial)

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de [Bei seinem formen(v. Baumaterial): ...]

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "JE 52001 C (c)" (Text ID 3EEIG42BIRHDNLH2NMQGPBS4KE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3EEIG42BIRHDNLH2NMQGPBS4KE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)