Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2AWXT3MQRJBFVGKA3WDDYOEJBQ
de nicht ...
de Kümmert euch um [... ...] alle nach dem Versprechen(?) des Königs, bis der Gott sie heil nach Ägypten bringt )!
de Wenn Zahlung, Ausgaben (oder) ..?.. auf euch zukommen, sollen mir die Leute des Gerichtsvorstandes(?) schreiben(?)!
de und ... ... ...
de Ich werde euch diesen Brief auf dem Hügel von Ptolemais schicken.
de Pharao ging fort nach Damaskus.
de Er ließ eine Abteilung von Privatsoldaten/gemeinen Soldaten in der Stadt.
de ... ... ...
de Geschrieben [Jahr] 15, welches entspricht Jahr 12, 10. Thot.
de [Zu übergeben an] Pates, Sohn des Tsnous, den Hegemon, und alle seine Kollegen.
(11) |
|
de nicht ... |
|
(12) |
de Kümmert euch um [... ...] alle nach dem Versprechen(?) des Königs, bis der Gott sie heil nach Ägypten bringt )! |
||
(13) |
de Wenn Zahlung, Ausgaben (oder) ..?.. auf euch zukommen, sollen mir die Leute des Gerichtsvorstandes(?) schreiben(?)! |
||
(14) |
|
de und ... ... ... |
|
(15) |
de Ich werde euch diesen Brief auf dem Hügel von Ptolemais schicken. |
||
(16) |
de Pharao ging fort nach Damaskus. |
||
(17) |
de Er ließ eine Abteilung von Privatsoldaten/gemeinen Soldaten in der Stadt. |
||
(18) |
de ... ... ... |
||
(19) |
de Geschrieben [Jahr] 15, welches entspricht Jahr 12, 10. Thot. |
||
(20) |
de [Zu übergeben an] Pates, Sohn des Tsnous, den Hegemon, und alle seine Kollegen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 69008+Berlin P 13381" (Text ID 2AWXT3MQRJBFVGKA3WDDYOEJBQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AWXT3MQRJBFVGKA3WDDYOEJBQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AWXT3MQRJBFVGKA3WDDYOEJBQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).