Token ID ICUCGJliLPCXBEuBoVjtqoWImKk


2. Person von rechts eine Frau, die an einer Lotosblüte riecht

2. Person von rechts eine Frau, die an einer Lotosblüte riecht Wand B, 2.1 ḥtp-ḏi̯-nswt Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Tp-jḥ.PL ḏi̯ =s Wand B, 2.2 pr.t-ḫrw jḥ.PL ꜣpd〈〈.PL〉〉 (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) n kꜣ n(.j) nb(.t)-pr Wand B, 2.3 Knẖ.t jmꜣḫ.t mꜣꜥ.t-ḫrw nb.t jmꜣḫ




    2. Person von rechts

    2. Person von rechts
     
     

     
     



    eine Frau, die an einer Lotosblüte riecht

    eine Frau, die an einer Lotosblüte riecht
     
     

     
     





    Wand B, 2.1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Haupt der Rinder (Aphroditopolis, modernes Atfih)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    Wand B, 2.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL





    Wand B, 2.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    Versorgung

    (unspecified)
    N:sg
de
Ein Opfer, das der König der Hathor, der Herrin von Atfih, gibt. Sie möge geben: ein Totenopfer, Rinder, Geflügel und jede schöne Sache für den Ka der Herrin des Hauses Kenchet, die Versorgte, die Gerechtfertigte an Stimme, Herrin der Versorgtheit.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/06/2025, latest changes: 08/12/2025)

Comments
  • - Knẖ.t: Zum Namen siehe Vandier, Un curieux monument funéraire du Moyen Empire, in: Revue du Louvre 13, 1963, 5 (Anm. 21). Vandier erwägt statt „Kenkhet (?)“ auch eine Lesung N(.jt)-kꜣ-ẖ.t: „celle qui appartient au ka de la Corporation divine“, aber dieser Name ist nicht bei Ranke belegt und passt nicht zu den Schreibungen bei Ranke, PN I, 180.10-28. Auch die Nachträge zu Ranke, PN, von Michelle Thirion (vgl. den Index von Backes, in: British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan 3, 1-30) bieten keinen passenden Eintrag. Könnte eine altertümliche Schreibung vom Namenstyp Kꜣ≡j-n.j-…: „Mein Ka gehört/ist der von …“ vorliegen (vgl. Ranke PN I, 340.7-9 mit Anm. 3 für die Korrektur aus N.j-kꜣ-… von 180.12-14)? Ilin-Tomich, in: https://pnm.uni-mainz.de/6/name/1782#3006 liest Knẖ.t.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/07/2025, latest revision: 08/07/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUCGJliLPCXBEuBoVjtqoWImKk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGJliLPCXBEuBoVjtqoWImKk

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Token ID ICUCGJliLPCXBEuBoVjtqoWImKk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGJliLPCXBEuBoVjtqoWImKk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGJliLPCXBEuBoVjtqoWImKk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)