Token ID ICUCGFoV0esvXE6mrUdKdPni3T8
Comments
-
- Knẖ.t: Zum Namen siehe Vandier, Un curieux monument funéraire du Moyen Empire, in: Revue du Louvre 13, 1963, 5 (Anm. 21). Vandier erwägt statt „Kenkhet (?)“ auch eine Lesung N(.jt)-kꜣ-ẖ.t: „celle qui appartient au ka de la Corporation divine“, aber dieser Name ist nicht bei Ranke belegt und passt nicht zu den Schreibungen bei Ranke, PN I, 180.10-28. Auch die Nachträge zu Ranke, PN, von Michelle Thirion (vgl. den Index von Backes, in: British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan 3, 1-30) bieten keinen passenden Eintrag. Könnte eine altertümliche Schreibung vom Namenstyp Kꜣ≡j-n.j-…: „Mein Ka gehört/ist der von …“ vorliegen (vgl. Ranke PN I, 340.7-9 mit Anm. 3 für die Korrektur aus N.j-kꜣ-… von 180.12-14)? Ilin-Tomich, in: https://pnm.uni-mainz.de/6/name/1782#3006 liest Knẖ.t.
Persistent ID:
ICUCGFoV0esvXE6mrUdKdPni3T8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGFoV0esvXE6mrUdKdPni3T8
Please cite as:
(Full citation)Billy Böhm, with contributions by Peter Dils, Token ID ICUCGFoV0esvXE6mrUdKdPni3T8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGFoV0esvXE6mrUdKdPni3T8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCGFoV0esvXE6mrUdKdPni3T8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.