Token ID ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY




    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Weltschöpfer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    gleich sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Das Gold (Bez. der Sonne)

    (unspecified)
    PROPN
de
Die Tochter (?) des Irta (?) leuchtet auf ihrem Platz wie der, der als Goldener leuchtet.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.10.2021, letzte Änderung: 29.05.2025)

Kommentare
  • - ⸢zꜣ.t⸣ ⸮Jr-[tꜣ]? psḏ.t[j] passt zu den Spuren und füllt die Lücke aus: siehe Foto HAdW C690, besser als die von Rickert, Horn des Steinbocks, 197, vorgeschlagene Lesung und Ergänzung nṯr.t jr[.t ⸮Rꜥw? ...] psḏ.t m s.t=s: "Die Göttin, das Auge [des Re?..] macht, die auf ihrem Platz leuchtet".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 29.05.2025, letzte Revision: 29.05.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)