Token ID ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
Weltschöpfer
Noun.sg.stc
N:sg:stc
verb_3-lit
leuchten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
gleich sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
artifact_name
Das Gold (Bez. der Sonne)
(unspecified)
PROPN
Die Tochter (?) des Irta (?) leuchtet auf ihrem Platz wie der, der als Goldener leuchtet.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 14.10.2021,
letzte Änderung: 29.05.2025)
Kommentare
-
- ⸢zꜣ.t⸣ ⸮Jr-[tꜣ]? psḏ.t[j] passt zu den Spuren und füllt die Lücke aus: siehe Foto HAdW C690, besser als die von Rickert, Horn des Steinbocks, 197, vorgeschlagene Lesung und Ergänzung nṯr.t jr[.t ⸮Rꜥw? ...] psḏ.t m s.t=s: "Die Göttin, das Auge [des Re?..] macht, die auf ihrem Platz leuchtet".
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBSUtGM1ymOUgkn2qDWzq7dxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.