Token ID ICQAg9g3bqkuakeUgPlGMhYJhX8



    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Papyrusstängel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Herrliche (Kobra), Mächtige, die ihren Vater, Re, schützt,
die beiden Länder gedeihen durch ihr Szepter des Lebens,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 26.03.2024)

Persistente ID: ICQAg9g3bqkuakeUgPlGMhYJhX8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9g3bqkuakeUgPlGMhYJhX8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAg9g3bqkuakeUgPlGMhYJhX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9g3bqkuakeUgPlGMhYJhX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg9g3bqkuakeUgPlGMhYJhX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)