Token ID ICMBcOnfZkTJCUMCiHVh0QvfMAs


de
„O ihr Priester, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester, ihr Vorlesepriester, die ein- und ausgehen mit dem Gang des Mondes, um ihren Dienst zu vollziehen im Tempel, möge der Herr der Götter, für den ihr rein seid, euch loben.

Persistent ID: ICMBcOnfZkTJCUMCiHVh0QvfMAs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcOnfZkTJCUMCiHVh0QvfMAs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcOnfZkTJCUMCiHVh0QvfMAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcOnfZkTJCUMCiHVh0QvfMAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcOnfZkTJCUMCiHVh0QvfMAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/19/2025)