Token ID ICIBRSnRsXCpP046j2loBlSAmeE


Zeilenende

7,6 Zeile fast komplett zerstört ⸢___⸣ ⸮nb? fḫ 7,7 Zeile fast komplett zerstört pri̯ Zeilenende evtl. weitere Zeile(n) zerstört





    7,6
     
     

     
     




    Zeile fast komplett zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de
    (sich) lösen

    (unclear)
    V(unclear)




    7,7
     
     

     
     




    Zeile fast komplett zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V(unclear)


    Zeilenende

    Zeilenende
     
     

     
     




    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     
de
[---] jede/s/n [---] auflösen [---] herauskommen [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBRSnRsXCpP046j2loBlSAmeE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRSnRsXCpP046j2loBlSAmeE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBRSnRsXCpP046j2loBlSAmeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRSnRsXCpP046j2loBlSAmeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRSnRsXCpP046j2loBlSAmeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)