Token ID ICECMxUQwpWA9kaAiQSgkXWm8U0


de
(Noch) nicht wirst/musst du (re)agieren (?), sofern ein Wiedergänger, eine Wiedergängerin (noch) fern (genug) von ihm sind (und ebenso) ein schwieriger Tod, und ehe er einen (ihn treffenden) Zauberspruch hören kann [... ...].

Comments
  • Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 411 gehen davon aus, dass nach j:jri̯=k noch etwas ausgefallen ist. Dies ist jedoch nicht unbedingt notwendig.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/21/2021, latest revision: 08/21/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECMxUQwpWA9kaAiQSgkXWm8U0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMxUQwpWA9kaAiQSgkXWm8U0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMxUQwpWA9kaAiQSgkXWm8U0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMxUQwpWA9kaAiQSgkXWm8U0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMxUQwpWA9kaAiQSgkXWm8U0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/6/2025)